ويكيبيديا

    "est une zone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هي منطقة
        
    • تشكل منطقة
        
    • هي المنطقة
        
    • منطقة خالية من
        
    Nous vous rappelons qu'Abrahama est une zone entièrement réservée à l'animation. Open Subtitles نودّ أن نذكّركم أن إبراهاما هي منطقة رسوم متحركة مقيدة بالكامل.
    Mais mettons-nous d'accord sur le fait que ceci est une zone de vérité. Open Subtitles لكن لنتفق فيما بيننا ان هذه هي منطقة الحقيقة
    Puisque c'est une zone de vérité, je vais vous dire la vérité. Open Subtitles بما ان هذه هي منطقة الحقيقة سوف اخبرك الحقيقة
    Que la région du Moyen-Orient est une zone où persistent des menaces et des conflits graves, notamment en Palestine, et où subsistent les séquelles des récentes interventions militaires étrangères, UN وأن منطقة الشرق الأوسط تشكل منطقة لا تزال فيها تهديدات ونزاعات خطيرة، لا سيما في فلسطين، ولا تزال فيها عواقب التدخلات العسكرية الأجنبية الأخيرة،
    Une zone minée est une zone dangereuse du fait de la présence avérée ou soupçonnée de mines antipersonnel. Objet de ces informations UN " المنطقة الملغومة " هي المنطقة الخطرة من جراء وجود ألغام أرضية مضادة للأفراد، أو الاشتباه في وجود هذه الألغام.
    Tu es dans le Fenwick Express. C'est une zone sans jugement. Open Subtitles هذا هو فينويك اكسبرس، أنها منطقة خالية من الحكم.
    Une zone dont le périmètre est marqué est une zone qui, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer, est surveillée par du personnel autorisé, militaire ou autre, ou qui est protégée par une clôture ou par d'autres moyens; UN والمنطقة المحدد محيطها بعلامات هي منطقة يتولى مراقبتها عسكريون أو غيرهم ممن يُصرح لهم بذلك، أو محمية بسياج أو بوسائل أخرى، ضماناً لإبعاد المدنيين عنها بشكل فعّال.
    La cordillère Isabelia, dans la région centrale, est une zone géographiquement accidentée dont le climat dominant est celui des forêts de nuages. UN ومنطقة الجبال الضيقة إيزابيليا، في الإقليم الأوسط، هي منطقة ذات تضاريس جغرافية حادة والمناخ السائد فيها مناخ الغابات المطيرة.
    Une zone dont le périmètre est marqué est une zone qui, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer, est surveillée par du personnel autorisé, militaire ou autre, ou qui est protégée par une clôture ou par d'autres moyens; UN والمنطقة المحدد محيطها بعلامات هي منطقة يتولى مراقبتها عسكريون أو غيرهم ممن يُصرح لهم بذلك، أو محمية بسياج أو بوسائل أخرى، ضماناً لإبعاد المدنيين عنها بشكل فعّال.
    L'une des raisons que les responsables suédois ont relevées tient au fait que l'espace Schengen en Europe est une zone de libre circulation des personnes où les contrôles ne s'effectuent qu'aux frontières extérieures et non à l'intérieur. UN وأشار مسؤولون رسميون سويديون إلى أن أحد الأسباب هو أن منطقة شنغن الأوروبية هي منطقة يتنقل فيها الأشخاص بحرية، وتخضع حدودها الخارجية للمراقبة بخلاف حدودها الداخلية.
    Le hamac est une zone sans corvées. Open Subtitles الأرجوحة هي منطقة حرة من العمل المنزلي.
    Ce n'est qu'après l'échec de l'opération lancée au printemps par les militaires musulmans que l'Organisation des Nations Unies s'est souvenue que Gorazde est une zone protégée et a invité les bombardiers de l'OTAN à entrer en action contre la partie serbe attaquée. UN ولم تتذكر منظمة اﻷمم المتحدة أن غورازده هي منطقة مشمولة بالحماية. ودعت قاذفات القنابل التابعة للناتو إلى العمل ضد الجانب الصربي الذي تعرض للهجوم إلا بعد أن منيت عملية الربيع العسكرية التي شنها المسلمون بالهزيمة.
    En République islamique d'Iran, le département de Meshkin-Shahr, une région rurale et principalement agricole, est une zone d'endémie importante pour la leishmaniose viscérale. UN 48- وأفيد بأنَّ دائرة مشكين-شهر، وهي منطقة زراعية أساساً، هي منطقة موبوءة كثيراً بالليشمانيات الحشوية في جمهورية إيران الإسلامية.
    Les pays de la région soutiennent l'Argentine, tant par solidarité que par souci d'autodéfense puisque l'Atlantique Sud est une zone démilitarisée. Alors que c'est le pays le plus à la pointe de la science nucléaire dans la région, l'Argentine est un chef de file en matière non seulement de défense des droits de l'homme, mais aussi de non-prolifération nucléaire. UN وقالت إن بلدان المنطقة تؤيّد الأرجنتين، ليس فقط من باب التضامن، ولكن أيضاً من منطلق الدفاع عن النفس، وإن جنوبي الأطلسي هي منطقة منزوعة السلاح، كما أن الأرجنتين تتصدّر صفوف حقوق الإنسان وهي أيضاً من قيادات منع انتشار الأسلحة النووية برغم كونها أكثر بلدان المنطقة تقدُّما في مجال العلوم النووية.
    Mongbwalu est une zone d'extraction aurifère actuellement contrôlée par les pro-Lendu et le < < Front nationaliste et intégrationniste > > (FNI) dirigé par Floribert Ndjabu, qui est soumis à l'embargo. UN 127- إن مونغبوالو هي منطقة مناجم ذهب تسيطر عليها حاليا جبهة القوميين والوحدويين المحظورة التي تؤيد لندو، والتي يقودها فلوريبرت ندجابو.
    17. Une zone polluée par des armes à sousmunitions est une zone dont on sait ou dont l'on soupçonne qu'elle contient des restes d'armes à sousmunitions. UN 17- المنطقة الملوثة بالذخائر العنقودية هي منطقة معروف أنها تحوي ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب أو يشتبه في أنها تحوي ذخائر من هذا القبيل.
    2.6 Les auteurs réaffirment que la zone en question est une zone d'élevage importante pour le Comité des gardiens de troupeaux de Lappi, et qu'ils n'ont que faire d'une route dans la région. UN ٢-٦ يكرر أصحاب البلاغ تأكيدهم أن المنطقة المعنية تشكل منطقة هامة في مجال تربية الحيوانات بالنسبة للجنة الرعاة اللابيين وأنهم لا يحتاجون بصورة من الصور ﻷي طريق في المنطقة.
    2.6 Les auteurs réaffirment que la zone en question est une zone d'élevage importante pour le Comité des gardiens de troupeaux de Lappi, et qu'ils n'ont que faire d'une route dans la région. UN ٢-٦ يكرر أصحاب البلاغ تأكيدهم أن المنطقة المعنية تشكل منطقة هامة في مجال تربية الحيوانات بالنسبة للجنة الرعاة اللابيين وأنهم لا يحتاجون بصورة من الصور ﻷي طريق في المنطقة.
    La base du talus est une zone où la partie inférieure du talus se fond avec le sommet du glacis continental, ou avec le fond océanique lorsqu'il n'existe pas de glacis. UN وقاعدة المنحدر هي المنطقة التي يندمج عندها الجزء السفلي من المنحدر في قمة المرتفع القاري أو في قمة قاع المحيط العميق في حالة عدم وجود مرتفع.
    Une zone où la présence de restes d'armes à sous-munitions est soupçonnée est une zone pour laquelle on peut alléguer de manière convaincante la présence de restes d'armes à sous-munitions. UN والمنطقة التي يشتبه في أنها تحتوي على مخلفات ذخائر عنقودية هي المنطقة التي يكون هناك ادعاء قوي بوجود مخلفات ذخائر عنقودية فيها.
    Il faudrait noter que Malualkon est une zone démilitarisée. UN ومن الجدير بالذكر أن ملوالكون منطقة خالية من السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد