ويكيبيديا

    "est vacant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شاغرة
        
    • شاغرا
        
    Le poste de fonctionnaire des transports est vacant depuis longtemps. UN نظراً لبقاء وظيفة لموظف نقل شاغرة لفترة طويلة.
    Le poste est vacant par suite du départ en retraite du précédent titulaire, les auditeurs résidents professionnels ayant assuré les fonctions correspondantes. UN وأصبحت الوظيفة شاغرة بسبب تقاعد شاغلها السابق، وبعدئذ قام مراجعو الحسابات المقيمون الفنيون بأداء واجباتها.
    Le Comité consultatif note que le poste de chef du Service de gestion des bâtiments est vacant depuis plus de deux ans. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظيفة الدولية لرئيس وحدة إدارة المباني ظلت شاغرة لأكثر من سنتين.
    En outre, le poste est vacant, depuis le décès, courant 2009, du précédent titulaire du poste. UN وعلاوة على ذلك، ظل المنصب شاغرا فترة من الزمن عقب وفاة المراجع العام السابق للحسابات في منتصف عام 2009.
    En outre, le poste est vacant, depuis le décès, courant 2009, du précédent titulaire du poste. UN وعلاوة على ذلك، ظل المنصب شاغرا فترة من الزمن عقب وفاة المراجع العام السابق للحسابات في منتصف عام 2009.
    Ce poste dont tu m'as parlé, dis-moi qu'il est vacant. Open Subtitles تِلك الوظيفة التي عرضتِها علي اخبريني، هل ما زالت شاغرة ؟ لماذا ؟
    De plus, le poste de directeur est vacant depuis mars 1999. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت وظيفة المديرة شاغرة في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Le poste est vacant depuis le mois de décembre 1993. UN وهذه الوظيفة شاغرة منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1 poste D-2 maintenu à titre temporaire pour les activités des sociétés transnationales — ce poste est vacant depuis avril 1996 UN وظيفة واحدة من رتبة مد - ٢ احتفظ بها مؤقتا من أجل أنشطة الشركات عبر الوطنية شاغرة منذ نيسان/أبريل ١٩٩٦
    À l'heure actuelle, le poste de greffier en chef, censé coordonner la prestation d'appui de fond, administratif et technique aux tribunaux, est vacant par suite du départ à la retraite du titulaire. UN ووظيفة رئيس القلم، الذي يضطلع بالمسؤولية عن تنسيق الدعم الفني والإداري والتقني المقدم إلى المحكمتين، هي الآن شاغرة بعد تقاعد شاغلها.
    En outre, le Comité a été informé que le poste D-1 à New York est vacant depuis mai 2004. UN علاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن الوظيفة من الرتبة مد - 1 في نيويورك ظلت شاغرة منذ أيار/مايو 2004.
    Le poste de chef de la Section des services financiers est vacant depuis plusieurs mois, alors que c'est l'un des deux seuls postes d'administrateur de la Section de la comptabilité à côté des 10 postes d'agent des services généraux. UN إذ أن وظيفة رئيس الخدمات المالية لا تزال شاغرة منذ عدة أشهر. وهذه الوظيفة هي إحدى وظيفتين فقط في الفئة الفنية في وحدة المحاسبة، إلى جانب 10 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Outre le poste de procureur adjoint qui est vacant depuis plus d'un an, celui de chef des poursuites l'est depuis plus de deux ans. UN ووظيفة نائب المدعية العامة ليست وحدها شاغرة منذ ما يزيد على سنة فحسب، وإنما وظيفة رئيس هيئة الادعاء هي أيضا شاغرة منذ أكثر من سنتين.
    Le poste de Procureur adjoint est vacant depuis plus d'un an. UN 11 - وظلت وظيفة نائب المدعي العام شاغرة لمدة تزيد على العام.
    L'ensemble des activités du siège de la CEA visant à renforcer les capacités dans le domaine des statistiques est confié à un seul Conseiller régional, et le poste de statisticien est vacant depuis longtemps dans la plupart des bureaux sous-régionaux. UN وعهد بجميع أنشطة بناء قدرات مقر اللجنة في مجال الإحصاءات إلى مستشار إقليمي واحد، وقد ظلت وظيفة الموظف الإحصائي شاغرة في معظم المكاتب دون الإقليمية لفترات زمنية طويلة.
    Il ne reste qu'un poste de vérificateur interne des comptes pour la Commission d'indemnisation, poste qui est vacant depuis la fin d'avril 2003. UN غير أن هناك وظيفة لمراجع حسابات داخلي للجنة التعويضات كانت لا تزال شاغرة منذ نهاية شهر نيسان/أبريل 2003.
    Il est indispensable de maintenir le poste d'administrateur chargé des droits de l'homme, qui est vacant depuis plus de deux ans, afin de mener à bien ce mandat. UN ويقتضي تنفيذ الولاية ضرورة الإبقاء على وظيفة برتبة ف-3 لموظف لشؤون حقوق الإنسان لا تزال شاغرة منذ أكثر من عامين.
    Cet état de fait, combiné au fait que le poste de chef du Service de la gestion stratégique est vacant depuis 18 mois, montre que seule une petite partie du personnel du Bureau se consacre à exécuter une stratégie globale ambitieuse, à piloter le changement ou à promouvoir l'innovation. UN ويعني هذا، مقرونا بحقيقة أن وظيفة رئيس دائرة الإدارة الاستراتيجية ظلت شاغرة لمدة 18 شهرا، أن نسبة ضئيلة فقط من موظفي المكتب تخصص لتنفيذ خطة استراتيجية شاملة صعبة أو قيادة التغيير أو تحفيز الابتكار.
    Je constate, toutefois, que le poste de Procureur adjoint est vacant depuis plus d'un an. UN ولكني استرعي الانتباه إلى أن مكتب نائب المدعية العامة ظل شاغرا لأكثر من عام.
    Ma délégation partage la préoccupation de la Présidente au sujet du poste de Procureur adjoint qui est vacant depuis plus d'un an. UN ويشارك وفدي الرئيسة القلق من أن منصب نائب المدعية العامة ظل شاغرا لأكثر من سنة.
    Le poste de directeur adjoint de ce service est vacant depuis environ un an. UN فقد ظل منصب نائب المدير شاغرا لمدة عام تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد