Tu vas à Safehold. Tu ne sais pas si la vagabonde est vivante ou non. | Open Subtitles | ستقصد برّ الأمان، إنك تجهل ما إن كانت الرحّالة حية أم ميتة. |
Nous ne savons pas si il y a quelq'un avec elle ou pas, ou meme si elle est vivante ou morte, mais si elle est en vie, | Open Subtitles | نحن لا نعلم إن كان أي أحد هنا معها أم لا أو حتى إن كانت ميتة أم لا لكن إن كانت حية |
Ok, de vous à moi, vous me dites que cette fille est vivante, et je suis tenté de vous croire. | Open Subtitles | حسن ، لدي تاريخ معك ، تخبرينني أن الفتاه ما زالت حية وقد بدأت أتشوق لتصديقك |
Elle peut être blessée, elle peut souffrir, mais elle est vivante. | Open Subtitles | ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة |
J'aimerais pouvoir vous dire que Sarah est vivante, qu'elle va bien, et qu'elle va rentrer à la maison demain. | Open Subtitles | أتمنى أن أقول لك أن سارة على قيد الحياة وأنها بخير وستأتي إلى البيت غداً |
Vous allez rester assis, quand ma petite fille est vivante ! | Open Subtitles | ستجلس هناك لا تفعل شيئاً بمعرفتك أن احدهم لديه ابنتي حيّة. |
Tu as entendu que ta sœur a été tuée, tu es venu de l'autre bout du monde pour savoir si elle est vivante et courir avec quelques mauvaises personnes. | Open Subtitles | لقد سمعت أن أختك قُتلت فقطعت نصف العالم سيراً لتكتشف أنه حية و تعبث مع بعض الأشرار |
C'est un peu difficile de dormir après avoir découvert que la femme qui a essayé de me tuer, de te tuer et qui a aidé la famille royale a volé ma fille est vivante et en bonne santé. | Open Subtitles | يشق علي النوم بعد ايجاد هذه المراه التي حاولت قتلنا وساعدت الملكيين وسرقت ابنتي حية وبصحة جيده |
C'est aussi dur de vérifier si elle est vivante ou morte ? | Open Subtitles | هل من الصعب معرفة ما إذا كانت حية أو ميتة؟ |
C'est si difficile de découvrir si elle est vivante ou morte ? | Open Subtitles | هل من الصعب معرفة ما إذا كانت حية أو ميتة؟ |
À vue de nez, si Jackie est vivante , elle réfléchira à deux fois avant de recroiser notre chemin. | Open Subtitles | تخميني اذا جاكي حية سوف تعيد التفكير قبل أن تعترض طريقنا |
La ville est vivante, toujours en mouvement, et je ne savais pas si j'avais été capable ne pas renoncer | Open Subtitles | المدينة حية دائمة الحركة ولم أكن أعلم إذا كنت أستطيع مجاراتها |
J'ignore même si elle est vivante. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرف حتى لو كانت على قيد الحياة. |
On l'a vu arriver à l'hôpital. Est est vivante. | Open Subtitles | رأينها عندما وصلت للمشفى كانت على قيد الحياة |
Elle est vivante mais étant donné que personne ne l'a vu, elle ne compte pas. | Open Subtitles | حسنا، هي على قيد الحياة ، وفي الحقيقة وبأن لا أحد آخر يبدو كذلك إذاَ,هي بالتأكيد تحسب |
Et si la fille est vivante, emmène-les toutes les deux profiter de l'Ouest ! | Open Subtitles | لو أن إبنتها على قيد الحياة سأخذكما لتستمتعا بالغرب |
Sa véritable mère est vivante mais vous l'avez sous les yeux nuits et jours et vous ne lui dites rien. | Open Subtitles | أمها الحقيقية حيّة و لكن يوم بعد يوم بينما أنت تنظر اليها و تراقبها .أمامك, لقد أبقيت فمك مغلقاً |
Je sais pas ce que t'ont dit les flics mais Nuria est vivante | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أخبروك به الشرطة لكن نوريا ما زالت حيّة |
Je dois savoir si elle est vivante. | Open Subtitles | انا بحاجه لمعرفة انها لا زالت علي قيد الحياة |
En plus, quand elle est vivante, elle est plus facile à avaler. | Open Subtitles | عدا عن ذلك حين يكون حيا لن يكون بلعه صعبا |
Non, mais ce qui importe c'est que notre fille est vivante et sauve et pas avec la famille royale. | Open Subtitles | كلا ولكن المهم ان ابنتك علي قيد الحياه وبامان وليست مع الملكيين |
Ce n'est pas parce qu'elle est vivante que je suis tirée d'affaire. | Open Subtitles | ليس فقط لانها حيه ذلك لا يعفيني من المسؤوليه |
Irene a été gravement blessée, mais elle est vivante et elle peut aller mieux. | Open Subtitles | إرين كَانتْ الأذى بشكل سيئ، لَكنَّها حيّةُ و هي يُمْكِنُ أَنْ تَتحسّنَ. |