ويكيبيديا

    "estimations régionales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقديرات الإقليمية
        
    • تقديرات إقليمية
        
    Les estimations régionales sont mises à jour chaque année et les estimations nationales deux fois par an. UN ويتم استكمال التقديرات الإقليمية على أساس سنوي، والتقديرات القطرية مرتين في السنة.
    Séminaire technique sur les méthodes d'établissement des estimations régionales et mondiales - Proposition de l'OIT UN حلقة دراسية تقنية عن منهجيات التقديرات الإقليمية والعالمية - اقتراح مقدم من منظمة العمل الدولية
    estimations régionales et mondiales du nombre de personnes qui s'injectent des drogues et qui sont séropositives, 2007 UN التقديرات الإقليمية والعالمية لعدد متعاطي المخدرات بالحَقن المصابين بفيروس الأيدز
    Bien que l'on dispose de quelques données se rapportant à plusieurs régions, on a estimé que la couverture régionale était trop inégale pour tenter d'établir des estimations régionales sur les avortements supplémentaires qui découleraient de l'insuffisance des ressources. UN ورغم توافر بعض البيانات من عدة مناطق، فقد رئي أن التغطية ضمن المناطق متناثرة جدا بحيث لا تسمح بإجراء تقديرات إقليمية لحالات اﻹجهاض اﻹضافية التي تُجرى نتيجة نقص التمويل.
    Agrégation des données nationales aux estimations régionales et mondiales UN جيم - تجميع البيانات الوطنية لتكوين تقديرات إقليمية وعالمية
    D'après les estimations régionales, 3 personnes sur 4 sont dans cette situation en Afrique subsaharienne et 2 sur 3 en Asie. UN وتبين التقديرات الإقليمية أن هذا صحيح بالنسبة لحوالي ثلاثة من كل أربعة أشخاص في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى واثنين من كل ثلاثة في آسيا.
    D'autres estimations régionales des quantités de mercure utilisé pour les batteries sont corrélées avec l'activité économique régionale, comme indiqué à la section 2.3 ci-dessous. UN ويفتَرض أن تكون هناك علاقة متبادلة تربط بين التقديرات الإقليمية الأخرى للزئبق المستهلك في البطاريات والنشاط الاقتصادي الإقليمي على النحو الموصوف في القسم 2-3 أدناه.
    D'autres estimations régionales du mercure utilisé pour les lampes, sont censées être corrélées avec l'activité économique régionale, comme cela est indiqué à la section 2.3. UN ويُفتَرَض أن تكون التقديرات الإقليمية الأخرى للزئبق المستخدَم في المصابيح الكهربائية مرتبطة بعلاقة متبادلة مع النشاط الاقتصادي الإقليمي على النحــو الموصوف في الفرع 2-3 أدناه.
    Les estimations régionales de l'indicateur du développement par sexe et de l'indicateur du développement humain sont des moyennes de ces valeurs pour les différents pays d'une région, pondérées par le nombre d'habitants. UN 62 - وإن التقديرات الإقليمية لمؤشر التنمية حسب نوع الجنس ومؤشر التنمية البشرية هي متوسطات هذه القيم لجميع البلدان ضمن منطقة ما، مرجَّحة بالنسبة إلى عدد السكان.
    En outre, la diversité des cadres législatifs, la complexité des arrangements institutionnels, l'inégalité des capacités opérationnelles de production de données et la diversité des normes statistiques entravent la comparabilité des données d'un pays à l'autre et la possibilité de produire des estimations régionales et mondiales. UN كذلك فإنَّ اختلاف الأطر التشريعية وتعقّد الترتيبات المؤسسية وتفاوت القدرات التنفيذية المستخدمة في إعداد البيانات وشتى المعايير الإحصائية تعوق هي الأخرى إمكانية المقارنة بين بيانات البلدان وحساب التقديرات الإقليمية والعالمية.
    La base de données contient actuellement les séries de données les plus récentes produites et communiquées par les organismes partenaires et correspondant aux estimations régionales et mondiales qui seront présentées dans le Rapport mondial de 2005 sur le suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire. UN وتتضمن قاعدة البيانات حاليا أحدث سلاسل البيانات التي أنتجتها وقدمتها الوكالات الشريكة والمتسقة مع التقديرات الإقليمية والعالمية التي سيجري عرضها في جولة عام 2005 للتقارير العالمية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Comité a reconnu la valeur considérable de l'étude technique et des propositions formulées par le consultant auprès de l'Organisation internationale du Travail (OIT), Tim Holt, comme cadre de compilation des données et, à terme, pour améliorer la pratique internationale en ce qui concerne l'élaboration d'estimations régionales à usage international. UN وأقرت بالأهمية الكبيرة للدراسة التقنية والمقترحات التي أعدها تيم هولت بوصفه مستشارا لمنظمة العمل الدولية لتكون إطارا لتجميع المعلومات عن الممارسات الدولية في مجال إعداد التقديرات الإقليمية للاستعمال الدولي، ومن ثم تحسين هذه الممارسات.
    On y trouve également des informations sur les estimations nationales des taux d'avortement, de fécondité, de mortalité maternelle et d'utilisation des contraceptifs, les besoins de planification familiale non satisfaits et l'aide publique dans ce domaine, ainsi que des estimations régionales sur les avortements non médicalisés. UN وتتضمن اللوحة أيضا معلومات عن التقديرات الوطنية لمعدل الإجهاض المتعمد، ومعدل الخصوبة، ومعدل الوفيات النفاسية، ومستوى استخدام وسائل منع الحمل، والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة، ودعم الحكومة لتنظيم الأسرة، بالإضافة إلى التقديرات الإقليمية للإجهاض غير المأمون.
    Bien que la publication des résultats pour l'Amérique latine ait fait les gros titres de la presse financière régionale, l'appui des utilisateurs a fait défaut entraînant une faible mobilisation pour un deuxième cycle car on s'est surtout employé à établir les estimations régionales en temps voulu. UN 40 -ورغم أن نشر أمريكا اللاتينية لنتائجها تصدر العناوين الرئيسية للصحف المالية الإقليمية، فإنه لم يحشد ويهِيئ سوى دعم قليل منالمستخدمين لتوفير دعم قوي من أجل إجراء جولة ثانية، نظرا لأن معظم الجهد انصب على إعداد التقديرات الإقليمية في حينها.
    c) Mécanismes dont disposent les organismes pour recueillir des données auprès des pays, méthodes employées pour compiler des séries de données internationales, et techniques d'imputation utilisées pour établir des estimations régionales et mondiales qui serviront pour les indicateurs OMD; UN (ج) استعراض ومناقشة الآليات المستخدمة لدى الوكالات لجمع البيانات من البلدان وأساليبها في تصنيف سلاسل البيانات الدولية وتكنولوجيات استقراء التقديرات المستخدمة لحساب التقديرات الإقليمية والعالمية لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية؛
    On y trouve également des informations sur les estimations nationales des taux d'avortement, de fécondité, de mortalité maternelle et d'utilisation des contraceptifs, les besoins de planification familiale non satisfaits et l'aide publique dans ce domaine, ainsi que des estimations régionales sur les avortements non médicalisés. UN وتشتمل اللوحة الجدارية أيضا على معلومات عن التقديرات الوطنية لمعدل الإجهاض، ومعدل الخصوبة، ونسبة وفيات الأمهات، ومستوى استخدام وسائل منع الحمل، والاحتياجات غير المستوفاة لخدمات تنظيم الأسرة، والدعم الحكومي لتنظيم الأسرة، علاوة على تقديرات إقليمية للإجهاض غير الآمن.
    FRA2000 comprenait en outre une étude indépendante de l'évolution de la couverture forestière tropicale entre 1980 et 2000, qui avait été réalisée à partir d'un échantillon pantropical d'images Landsat et qui donnait de bonnes estimations régionales de l'augmentation ou de la diminution de la couverture forestière dont le degré de précision était connu. UN وشمل التقييم لعام 2000 أيضا استقصاء مستقلا لديناميكيات غطاء الأحراج المدارية من عام 1980 إلى عام 2000، بناء على عينة من صور الساتل " لاندسات " لجميع المناطق المدارية، نتجت عنها تقديرات إقليمية دقيقة لتغيرات المناطق الحرجية واتجاهات التغير بدقة معروفة.
    Il est également convenu, conformément au plan de l'OIT, d'organiser, dans le cadre de la deuxième réunion, un séminaire technique d'une demi-journée sur le thème < < Agrégation de données nationales aux estimations régionales et mondiales > > . UN وأعربت اللجنة أيضا عن اتفاقها مع خطة منظمة العمل الدولية الرابعة إلى عقد حلقة دراسية تقنية(2) لمدة نصف يوم عن " تجميع البيانات الوطنية لتكوين تقديرات إقليمية وعالمية " وذلك في إطار الاجتماع الثاني.
    On a utilisé 144 estimations de prévalence masculine et 143 estimations de prévalence féminine extraites de la base de données sur la prévalence de l'American Cancer Society et portant sur environ 95 % de la population mondiale pour construire des estimations régionales de la prévalence du tabagisme. UN 19 - فقد استخدمت تقديرات انتشار استخدام التبغ، المستمدة من قاعدة بيانات انتشار استخدام التبغ للجمعية الأمريكية لمكافحة داء السرطان والتي شملت حوالي 95 في المائة من سكان العالم، وهي 144 للذكور و 143 للإناث، من أجل تحديد تقديرات إقليمية لانتشار التدخين.
    Dix-huit indicateurs (soit 30 % du nombre total) reposent essentiellement sur des données émanant des pays qui ont été ensuite ajustées par les organismes spécialisés à des fins de comparaison internationale et pour obtenir des estimations régionales (de 63 à 100 % de données ajustées/révisées par des organismes internationaux). UN ويستند أساسا ثمانية عشر مؤشرا (تمثل 30 في المائة من المجموع) إلى بيانات تنتجها بلدان وتعدلها فيما بعد المنظمات المتخصصة لأغراض إجراء المقارنات الدولية والحصول على تقديرات إقليمية (تتراوح نسبة البيانات التي تعدلها أو تنقحها منظمات دولية بين 63 و 100 في المائة).
    3. Le service des maladies sexuellement transmissibles a établi les premières estimations régionales de l'incidence des principales maladies transmissibles pour lesquelles il existe un traitement — blennorragie, syphilis et chlamydiose — et il a mis au point une approche thérapeutique basée sur l'étude des syndromes à laquelle il consacre un cours sur le traitement des syndromes aux niveaux périphériques du système médical. UN ٣ - وأضاف قائلا إن وحدة مكافحة اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، أعدت، للمرة اﻷولى، تقديرات إقليمية لﻹصابة بأهم اﻷمراض المنقولة جنسيا التي يمكن علاجها، وهي مرض السيلان والزهري والمتدثرة (chlamydia)، ووضعت نهجا للعلاج يقوم على تشخيص اﻷعراض المتلازمة، يجري حاليا نشره من خلال دورة تدريبية عن مكافحة اﻷعراض المتلازمة على المستويات الفرعية لنظام الرعاية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد