ويكيبيديا

    "et à belgrade" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبلغراد
        
    • وفي بلغراد
        
    La DiploFoundation est une organisation à but non lucratif établie à Malte, avec des bureaux à Genève et à Belgrade. UN المؤسسة الدبلوماسية منظمة لا تستهدف الربح مقرها في مالطة ولديها مكتب في جنيف وبلغراد.
    Nous demandons instamment à Pristina et à Belgrade d'engager un dialogue constructif et de régler les problèmes existants afin d'améliorer la vie de tous les résidents du Kosovo. UN إننا نحث بريشتينا وبلغراد على الانخراط في حوار بناء ومواجهة التحديات بغية تحسين مستوى الحياة لجميع سكان كوسوفو.
    Au niveau du Gouvernement, le Chef des observateurs militaires peut contacter sans difficulté les représentants officiels de rang élevé à Zagreb et à Belgrade. UN وعلى الصعيد الحكومي يتمتع كبير المراقبين العسكريين بحرية الوصول إلى كبار الممثلين الرسميين للدولة في زغرب وبلغراد.
    L’IRG est membre fondateur du Balkan Peace Team (BPT). Le BPT a été actif en 1994, 1995, 1996 et 1997 à Zagreb et à Belgrade et Pristina en Yougoslavie. UN والمنظمة عضو مؤسس لفرقة السلام في البلكان التي نشطت في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في زغرب وبلغراد وبريستينا بيوغوسلافيا.
    64. La Commission internationale des personnes disparues dans l'ex-Yougoslavie, dont le Rapporteur spécial est conseiller, a organisé des réunions à Zagreb le 21 mars et à Belgrade le 20 juin 1997. UN ٦٤ - وعقدت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين التي تعمل المقررة الخاصة مستشارة لديها، اجتماعات في زغرب في ١٢ آذار/ مارس وفي بلغراد في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    :: Le contexte politique général au Kosovo et à Belgrade; UN البيئة السياسية العامة في كوسوفو وبلغراد
    Des bureaux de liaison des Nations Unies seront maintenus à Zagreb et à Belgrade. UN وسيتم الاحتفاظ بمكتبي الاتصال التابعين لﻷمم المتحدة في زغرب وبلغراد.
    À Sarajevo et à Belgrade, les antennes du Bureau du Procureur ont continué à faciliter les travaux de ce dernier en BosnieHerzégovine et en Serbie respectivement. UN واستمرت المكاتب الميدانية التابعة للمكتب في سراييفو وبلغراد في تسهيل عمله في البوسنة والهرسك وصربيا على التوالي.
    Situé à La Haye, il dispose aussi de bureaux à Sarajevo et à Belgrade. UN ويوجد مقرها في لاهاي، ولها مكاتب ميدانية في ساراييفو وبلغراد.
    Un conseiller national a été désigné au sein des équipes de pays des Nations Unies à Skopje et à Belgrade. UN وعُيِّن مستشار وطني ضمن الفريقين القطريين للأمم المتحدة في سكوبيي وبلغراد.
    Une série de réunions de travail a ensuite eu lieu à New York et à Belgrade pour mettre au point un accord sur le statut du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme dans la République fédérale de Yougoslavie. UN وأعقبت هذا الاجتماع جولات جديدة من مباحثات العمل في نيويورك وبلغراد بشأن إبرام اتفاق ﻹضفاء الصبغة الرسمية على مركز المفوضية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    De nouveaux bureaux ont été installés à Sarajevo et à Belgrade en 1996, afin de permettre d'entreprendre les activités de liaison et les préparatifs en vue des enquêtes qui n'avaient pas pu se faire jusque-là, surtout dans les territoires contrôlés par les Serbes de Bosnie. UN وقد تم افتتاح المكتبين الجديدين في سراييفو وبلغراد عام ١٩٩٦ للاضطلاع بأعمال الاتصال واﻷعمال التحضيرية الضرورية ﻹجراء التحقيقات التي أعيقت في السابق وبخاصة في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة صرب البوسنة.
    Compte tenu des relations complexes qui existent entre les trois missions et toutes les parties dans la zone couverte par les missions, j'estime indispensable que l'on continue de maintenir à Zagreb et à Belgrade de petits bureaux de liaison qui soient néanmoins dotés d'un personnel suffisant. UN ونظرا لتعقيد العلاقات المتبادلة بين البعثات الثلاث وجميع اﻷطراف في منطقة البعثة، أرى أن من الضروري أن تظل هناك مكاتب اتصال صغيرة تابعة لﻷمم المتحدة مزودة بعدد كاف من الموظفين في زغرب وبلغراد.
    G. Bureaux de liaison des Nations Unies à Zagreb et à Belgrade UN زاي - مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب وبلغراد
    G. Bureaux de liaison des Nations Unies à Zagreb et à Belgrade UN زاي - مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب وبلغراد
    À Sarajevo et à Belgrade, les antennes du Bureau du Procureur ont continué à faciliter les travaux de ce dernier en Bosnie-Herzégovine et en Serbie respectivement. UN وواصل المكتبان الميدانيان التابعان لمكتب المدعي العام في سراييفو وبلغراد تيسير الأعمال التي يقوم بها المكتب في البوسنة والهرسك وصربيا.
    L'équipe se rendra à Pristina et à Belgrade du 13 au 17 décembre 2002. UN وستتم البعثة خلال الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول/ ديسمبر 2002، حيث ستزور بريشتينا وبلغراد.
    Contrats de nettoyage passés avec des entreprises à Banja Luka, Tuzla, pour les bureaux de liaison de l'ONU à Zagreb et à Belgrade et pour la MONUP. UN عقود التنظيف التجارية لبنيالوكا وتوزلا ومكتبي الأمم المتحدة للآتصال في زغرب وبلغراد وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    En décembre 2002, une mission du Conseil s'est rendue à Pristina et à Belgrade. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، زارت بعثة من المجلس بريشتينا وبلغراد.
    5.4 Représentant du Brésil à la Conférence des ministres des relations extérieures des pays non alignés, à Lima (1975) et à Belgrade (1978). UN ٥-٤ ممثل للبرازيل في مؤتمر وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في ليما )١٩٧٥( وفي بلغراد )١٩٧٨(؛
    :: Comptes rendus aux membres du Groupe de contact dans leur capitale, lors de leurs réunions ordinaires et à Belgrade et Pristina, et consultations avec eux UN :: إحاطات/مشاورات مع أعضاء فريق الاتصال في عواصم بلدانهم، وفي اجتماعاتهم المنتظمة، وفي بلغراد وبريشتينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد