:: Installation de 31 stations d'émissions radiophoniques et de 10 transmetteurs téléguidés et entretien de studios de production d'émissions radiophoniques à Khartoum et à Juba | UN | :: إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
La Mission et ses partenaires internationaux continuent de se réunir régulièrement à Khartoum et à Juba pour planifier l'assistance électorale. | UN | وتواصل البعثة وشركاؤها الدوليون الاجتماع بانتظام في الخرطوم وجوبا بشأن التخطيط للمساعدة الانتخابية. |
Deux hommes ont été exécutés à Wau et à Juba au cours de la période considérée. | UN | وتم إعدام رجلين في واو وجوبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Elle continue d'étoffer son personnel dans le sud et se prépare à augmenter sa capacité à Khartoum et à Juba. | UN | وتواصل البعثة توسيع حجم فرق الولايات في الجنوب، وتعمل على زيادة القدرات في الخرطوم وجوبا. |
Installation de 31 stations d'émissions radiophoniques et de 10 transmetteurs téléguidés et entretien de studios de production d'émissions radiophoniques à Khartoum et à Juba | UN | إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي وعشرة أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد، وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
Entretien de studios de production d'émissions radiophoniques à Khartoum et à Juba. | UN | وجرت صيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
La MINUS tient actuellement à l'intention des membres de la société civile à Khartoum et à Juba une série de tables rondes sur les dispositions de l'Accord de paix global relatives aux droits de l'homme. | UN | وتعمل البعثة حاليا على عقد مباحثات مائدة مستديرة لفائدة المجتمع المدني في الخرطوم وجوبا بشأن الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان اتفاق السلام الشامل. |
Le Président Al-Bashir et le Premier Vice-Président Kiir, ainsi que d'autres responsables du Parti du congrès national (PCN) et du SPLM à Khartoum et à Juba, ont salué la création du Gouvernement d'unité nationale et la formation du Gouvernement du Sud-Soudan. | UN | وأثنى الرئيس البشير والنائب الأول للرئيس كير والمسؤولون الآخرون في حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في الخرطوم وجوبا أيضا على إنشاء حكومة الوحدة الوطنية وتشكيل حكومة جنوب السودان. |
20. Il y a eu une autre vague d'arrestations à la fois à Khartoum et à Juba entre juin et juillet 1997. Les 6, 7 et 8 juillet, 33 individus au moins ont été arrêtés pour " complot " . | UN | ٠٢- ثم حدثت موجة أخرى من الاعتقالات في كل من الخرطوم وجوبا بين شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه ٧٩٩١، وفي ٦ و٧ و٨ تموز/يوليه، ألقي القبض على ٣٣ شخصاً على اﻷقل بتهمة " التآمر " . |
Il est indéniable que les actes de violence qui ont eu lieu récemment à Khartoum et à Juba ont tendu les relations entre les communautés dans ces deux villes. | UN | 84 - ومما لا شك فيه أن أعمال العنف التي وقعت في الخرطوم وجوبا مؤخرا قد أدت إلى توتر العلاقات الطائفية في هاتين المدينتين. |