ويكيبيديا

    "et à l'identité de genre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والهوية الجنسانية
        
    Les défenseurs travaillant sur des sujets liés à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre finissent par s'autocensurer. UN وهذا يؤدي إلى الرقابة الذاتية بين المدافعين المشتغلين بالقضايا المتعلقة بالميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Ce centre recense et traite différents problèmes liés à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre et mène une action de sensibilisation à cet égard, et suit tous les faits nouveaux dans ce domaine à l'échelon national et international. UN ويكشف المركز عن مختلِف التحديات المتعلقة بالميل الجنسي والهوية الجنسانية ويقوم بمعالجتها والتوعية بها، ويحدّث المعلومات عن التطورات التي تطْرأ على هذا المجال على المستويين الوطني والدولي.
    Ledit ministère était également chargé d'animer la coordination du travail gouvernemental contre les violences et les discriminations liées à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre. UN وهذه الوزارة مكلّفة كذلك بتنسيق العمل الحكومي في مجال مكافحة أفعال العنف والتمييز المرتبطة بالميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    La question de l'adhésion du Kazakhstan à la Déclaration relative aux droits de l'homme, à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre nécessite un examen approfondi qui permette de prendre en compte l'opinion publique. UN إن مسألة انضمام كازاخستان إلى الإعلان المتعلق بحقوق الإنسان، والميول الجنسية والهوية الجنسانية تتطلب دراسة متعمقة تسمح بأخذ الرأي العام بعين الاعتبار.
    8. Meurtres liés à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre UN 8- حالات القتل نتيجة الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Il a félicité Saint-Kitts-et-Nevis d'avoir soutenu les résolutions de l'OEA relatives aux droits de l'homme, à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre. UN وهنأت أوروغواي سانت كيتس ونيفس على دعمها لقرارات منظمة الدول الأمريكية بشأن حقوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    Elle l'a félicitée d'avoir soutenu la déclaration commune relative aux droits de l'homme, à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre à l'Assemblée générale des Nations Unies en décembre 2008. UN وأثنت على موريشيوس لدعمها البيان المشترك المتعلق بحقوق الإنسان، والميل الجنسي والهوية الجنسانية الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Les auteurs de la communication conjointe no 2 ajoutent que le système de santé ne s'est toujours pas débarrassé de ses préjugés liés à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre, et recommandent l'adoption de politiques qui garantissent aux personnes travesties, transgenres et transsexuelles le meilleur niveau de santé possible. UN وأضافت أن النظام الطبي لا يزال يمارس التمييز فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسانية وأوصت بتنفيذ سياسات تكفل الصحة الكاملة للمتخنثات ومغايري الهوية الجنسانية بمن فيهم المتذكر والمتأنث(33).
    88.31 Adopter toutes les mesures nécessaires afin de prévenir et de réprimer toute forme de violence et de harcèlement relatifs à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre (Slovénie); UN 88-31- اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع جميع أشكال العنف والتحرش المرتبطة بالميل الجنسي والهوية الجنسانية وملاحقة المسؤولين عنها (سلوفينيا)؛
    36. La Commission internationale de juristes (CIJ) a proposé, s'agissant du sous-titre B, de se référer explicitement à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre comme motifs interdits de discrimination en vertu du droit international des droits de l'homme et de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies. UN 36- واقترحت لجنة الحقوقيين الدولية، فيما يتعلق بالعنوان باء، إدراج إشارة صريحة إلى الميل الجنسي والهوية الجنسانية باعتبارهما من الأسس التي يُحظر التمييز استناداً إليها وفقاً لما يقتضيه القانون الدولي لحقوق الإنسان ولما هو معترف به في مجموعة قوانين الأمم المتحدة.
    OLKE recommande à la Grèce de mener des campagnes de sensibilisation du public pour lutter contre les préjugés touchant à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre dans l'emploi. UN وأوصت الرابطة بأن تقوم اليونان بحملات للتوعية العامة من أجل مكافحة التعصب المتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية في مجال العمل(36).
    L'avocate dit qu'elle est satisfaite de la note juridique RCI 03/2011 malgré quelques faiblesses, comme le fait qu'il n'y soit pas fait mention des Lignes directrices du HCR sur les persécutions liées au genre et de la note du HCR sur les demandes d'asile pour des motifs tenant à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre. UN وترحب المحامية كذلك بالرأي القانوني RCI 03/2011، رغم أوجه القصور التي تعتريه مثل افتقاره إلى الإشارة إلى المبادئ التوجيهية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن الاضطهاد للاعتبارات الجنسانية، و " المذكرات الإرشادية للمفوضية عن طلبات اللجوء المتعلقة بالميل الجنسي والهوية الجنسانية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد