ويكيبيديا

    "et à l'ompi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمنظمة العالمية للملكية الفكرية
        
    • ومنظمة الوايبو
        
    163. À l'UIT et à l'OMPI, il est rendu compte de l'application des recommandations à l'organe délibérant/directeur. UN 163 - وتقدم التقارير عن التنفيذ إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة في كل من الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية().
    a) Réduire les contributions des États membres, comme c'est tout spécialement le cas à l'OACI et à l'OMPI; UN (أ) خفض اشتراكات الدول الأعضاء، كما يحدث في منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بصفة خاصة؛
    163. À l'UIT et à l'OMPI, il est rendu compte de l'application des recommandations à l'organe délibérant/directeur. UN 163- وتقدم التقارير عن التنفيذ إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة في كل من الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية().
    Les rapports du comité d'audit/de contrôle ne sont soumis directement aux organes délibérants/directeurs qu'à l'OACI, à l'ONU, au PNUD et à l'OMPI et, dans la plupart des cas, par l'intermédiaire du chef de secrétariat. UN ولا تُقدم تقارير لجان مراجعة الحسابات/الرقابة مباشرة إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة إلا في حالة كل من منظمة الطيران المدني الدولي والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Des fonctions analogues ont été créées au PAM et à l'OMPI. UN وأُنشئت أيضاً مهام مماثلة في برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الوايبو.
    Les rapports du comité d'audit/de contrôle ne sont soumis directement aux organes délibérants/directeurs qu'à l'OACI, à l'ONU, au PNUD et à l'OMPI et, dans la plupart des cas, par l'intermédiaire du chef de secrétariat. UN ولا تُقدم تقارير لجان مراجعة الحسابات/الرقابة مباشرة إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة إلا في حالة كل من منظمة الطيران المدني الدولي والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Cependant, ces résultats financiers sont en grande partie imputables à l'UNICEF (41,7 %) et à l'OMPI (34,8 %), la part des deux organisations étant de 76,5 %. UN إلا أن هذه النتائج المالية يمكن أن تُعزى في معظمها إلى أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (41.7 في المائة) والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (34.8 في المائة) أو ما مجموعه 77.8 في المائة لكلتا المنظمتين.
    Actuellement, l’Organisation des Nations Unies, l’OIT et l’OMPI disposent d’organes de contrôle interne qui regroupent les cinq éléments de ce contrôle À l’OIT et à l’OMPI, c’est un seul et même bureau qui est chargé de superviser les cinq éléments du contrôle interne. UN مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ٤٨ - وتوجد حاليا لدى اﻷمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية مكاتب موحدة تماما للمراقبة الداخلية، بما في ذلك جميع عناصر المراقبة الداخلية الخمسة)١٤(.
    En général, s'il est entendu que les langues de travail sont une sous-catégorie des langues officielles, il existe des exceptions, comme au BIT, à l'UPU et à l'OMPI, où les langues de travail sont plus nombreuses que les langues officielles (voir tableau 1 et annexe II). UN وبشكل عام، إذا كان من المفهوم أن لغات العمل تعني مجموعة فرعية من اللغات الرسمية فإن هناك استثناءات مثلما هو الحال بالنسبة إلى منظمة العمل الدولية() واتحاد البريد العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية التي يستخدم فيها عدد من لغات العمل يفوق عدد اللغات الرسمية (انظر الجدول 1 والمرفق 3).
    Sous l'angle positif, les Inspecteurs notent qu'à l'ONU, à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), à l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et à l'OMPI, les plans d'audit ne sont envoyés aux chefs de secrétariat que pour information. UN أما الجانب الإيجابي فيتمثل في ملاحظة المفتشين أن خطط مراجعة الحسابات ترسل إلى المديرين التنفيذيين للعلم فقط، وذلك في الأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Auparavant, la plupart de ces comités étaient composés principalement de membres internes ou comprenaient à la fois des membres internes et des membres externes; peu d'entre eux (comme à l'UNESCO, à l'OMM et à l'OMPI) étaient composés intégralement de membres externes indépendants. UN فمعظم هذه اللجان كان مشكلاً من أعضاء داخليين بالأساس أو من خليط من الأعضاء الداخليين والخارجيين؛ وقليلة هي المنظمات (اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية) التي كانت تتألف بالكامل من أعضاء خارجيين ومستقلين.
    C'est ce qui est fait à l'OIT, à l'ONU, au PNUD, au FNUAP, à l'UNICEF, à l'OMM et à l'OMPI, tandis qu'à l'OACI et à l'UNESCO, les rapports sont accessibles sur l'intranet. UN وبينما تقوم منظمة العمل الدولية والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بنشر التقارير الخاصة بها في موقعها الشبكي، فإن التقارير الخاصة بكل من منظمة الطيران المدني الدولي واليونسكو تكون متاحة على الشبكة الداخلية.
    Sous l'angle positif, les Inspecteurs notent qu'à l'ONU, à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), à l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et à l'OMPI, les plans d'audit ne sont envoyés aux chefs de secrétariat que pour information. UN أما الجانب الإيجابي فيتمثل في ملاحظة المفتشين أن خطط مراجعة الحسابات ترسل إلى المديرين التنفيذيين للعلم فقط، وذلك في الأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Auparavant, la plupart de ces comités étaient composés principalement de membres internes ou comprenaient à la fois des membres internes et des membres externes; peu d'entre eux (comme à l'UNESCO, à l'OMM et à l'OMPI) étaient composés intégralement de membres externes indépendants. UN فمعظم هذه اللجان كان مشكلاً من أعضاء داخليين بالأساس أو من خليط من الأعضاء الداخليين والخارجيين؛ وقليلة هي المنظمات (اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية) التي كانت تتألف بالكامل من أعضاء خارجيين ومستقلين.
    C'est ce qui est fait à l'OIT, à l'ONU, au PNUD, au FNUAP, à l'UNICEF, à l'OMM et à l'OMPI, tandis qu'à l'OACI et à l'UNESCO, les rapports sont accessibles sur l'intranet. UN وبينما تقوم منظمة العمل الدولية والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بنشر التقارير الخاصة بها في موقعها الشبكي، فإن التقارير الخاصة بكل من منظمة الطيران المدني الدولي واليونسكو تكون متاحة على الشبكة الداخلية.
    En général, s'il est entendu que les langues de travail sont une sous-catégorie des langues officielles, il existe des exceptions, comme au BIT, à l'UPU et à l'OMPI, où les langues de travail sont plus nombreuses que les langues officielles (voir tableau 1 et annexe II). UN وبشكل عام، إذا كان من المفهوم أن لغات العمل تعني مجموعة فرعية من اللغات الرسمية فإن هناك استثناءات مثلما هو الحال بالنسبة إلى منظمة العمل الدولية() واتحاد البريد العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية التي يستخدم فيها عدد من لغات العمل يفوق عدد اللغات الرسمية (انظر الجدول 1 والمرفق 3).
    Les données relatives aux contributions reçues et aux dépenses engagées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires sont tirées de son rapport annuel, tandis que les données ayant trait à l'OACI, à l'UIT et à l'OMPI proviennent des informations relatives aux activités de coopération technique recueillies par le PNUD, qui en rend compte dans les rapports annuels de son Administrateur. UN وجُمِعت البيانات المتعلقة بالمساهمات والنفقات الخاصة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية باستخدام تقريره السنوي، بينما استقيت البيانات المتعلقة بمنظمة الطيران المدني الدولي، والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية من بيانات أنشطة التعاون التقني التي يجمعها البرنامج الإنمائي والتي وردت في التقارير السنوية لمدير البرنامج.
    Ceci est obligatoire à l'AIEA, l'OACI, l'UIT, l'UNESCO et l'ONUDI, mais non à la FAO, au BIT, au CCI, à l'ONUSIDA, à l'UPU et à l'OMPI. UN وهذا الإجراء إلزامي في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي والاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو واليونيدو، ولكنه غير إلزامي في منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومركز التجارة الدولية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والاتحاد البريدي العالمي() والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    21. Le HautCommissariat a publié avec l'OMPI en octobre 1999 les actes de la table ronde, tenue le 19 octobre 1998 à Genève, sur les droits de propriété intellectuelle considérés du point de vue des droits de l'homme (ce document est disponible au HautCommissariat et à l'OMPI et peut également être consulté sur le site Web de l'OMPI). UN 21- وصدرت في تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن المفوضية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضر جلسات فريق المناقشة المعني بحقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998. وهذه المحاضر متاحة لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية ولدى مفوضية حقوق الإنسان؛ كما يمكن الاطلاع عليها في موقع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في شبكة المعلومات العالمية ( " الويب " ).
    Dans ces organismes, le processus de centralisation informatique va souvent de pair avec la désignation de points focaux ou d'interlocuteurs pour les principaux départements et programmes, le but étant de favoriser la communication et l'interaction avec les utilisateurs ainsi que l'alignement sur les besoins des services clients, comme cela a été fait à la FAO, à l'ONU, au HCR et à l'OMPI. UN وكثيراً ما تكون عملية إضفاء المركزية على نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تلك المنظمات مصحوبة بإنشاء جهات وصْل أو بتعيين موظفي اتصال من أجل الإدارات والبرامج الرئيسية بغية زيادة التواصل والتفاعل مع أنشطة العمل الأخرى وزيادة المواءمة مع احتياجات هذه الإدارات، على النحو الذي اضطُلع به في منظمة الفاو وفي الأمم المتحدة والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة الوايبو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد