ويكيبيديا

    "et à la commission économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واللجنة الاقتصادية
        
    • وفي اللجنة الاقتصادية
        
    • ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية
        
    Il revenait au Programme des Nations Unies pour le développement et à la Commission économique pour l'Afrique de formuler des projets d'activité concrets et opérationnels. UN وفي النهاية كان على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يعدا أنشطة عملية محددة.
    Des programmes d'amélioration des compétences destinés au Département des opérations de maintien de la paix et à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) ont été proposés par le Bureau de la gestion des ressources humaines en 1999. UN وقد نفَّذ مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 1999 برامج لتنمية القدرات من أجل إدارة عمليات حفظ السلام واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Plus récemment, la mise en œuvre d'un dispositif efficace de gestion des risques et de contrôle interne a débuté au Bureau de la coordination des affaires humanitaires et à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وفي الآونة الأخيرة، يجري التنفيذ الكامل لإطار فعال لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    En conséquence, le Groupe accordera une attention particulière aux ressources affectées aux affaires économiques et sociales, au développement en Afrique et à la Commission économique pour l'Afrique. UN وبناء على ذلك، تولي المجموعة اهتماما خاصا بالموارد المخصصة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتنمية في أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Les travaux de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux ont avancé à l'Office des Nations Unies à Nairobi et à la Commission économique pour l'Afrique. UN وجرى إحراز تقدم بشأن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Il attend avec intérêt de pouvoir examiner de plus près les principales constatations du BSCI concernant la passation des marchés, le plan-cadre d'équipement, la Commission d'indemnisation des Nations Unies et la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi et à la Commission économique pour l'Afrique. UN والمخطط العام لتجديد مباني المقر، ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وتشييد مرافق مكاتب إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    D'autres missions seront dépêchées dans les derniers mois de 2009 en appui à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN ومن المقرر إيفاد بعثات أخرى للدعم فيما تبقى من عام 2009 في مركزي العمل المتبقيين، وهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Ceci pourrait être grandement facilité par le biais d'un centre de coordination des Nations Unies, à la fois à New York et à la Commission économique pour l'Afrique, à Addis-Abeba. UN ويمكن تيسير هذا إلى حد كبير من خلال جهة تنسيق تابعة للأمم المتحدة، في كل من نيويورك واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    La Corée a, au moyen d'un fonds d'affectation spéciale, versé des contributions à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN وباستعمال صندوق استئماني، ساهمت كوريا في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    La première partie de l'audit a consisté à passer en revue les contrôles généraux du SIG en place au Siège de l'ONU à New York, à l'Office des Nations Unies à Nairobi et à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN وكانت المرحلة الأولى هي استعراض الضوابط العامة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل المطبقة في مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Notant la participation du territoire en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes, à l'Organisation des États des Caraïbes orientales et à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi et à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, et plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    La Conférence a demandé à la Commission de l'Union africaine et à la Commission économique pour l'Afrique des Nations Unies de jouer sans réserve un rôle de soutien dans la mise en œuvre des mesures définies ci-dessus. UN وطلب المؤتمر إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا أن تقوما بدور متكامل داعم لتنفيذ الإجراءات المحددة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد