Fonds d’affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d’une cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨ |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays en développement aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une Cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة البلدان النامية في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام 1998 |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام 1998 |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضية لعام 1998 |
Il est membre de l'Institut de droit international et a été membre de la délégation égyptienne à la Conférence d'experts gouvernementaux (1972) et à la Conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit humanitaire applicable dans les conflits armés (1974-1977). | UN | وهو عضو في معهد القانون الدولي وكان عضوا في الوفد المصري لدى مؤتمر الخبراء الحكوميين في عام ١٩٧٢ والمؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة تأكيد وتطوير القانون الدولي اﻹنساني المطبق في حالة المنازعات المسلحة في الفترة من عام ١٩٧٤ إلى عام ١٩٧٧. |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays en développement aux travaux du Comité préparatoire sur la création d'une Cour criminelle internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة البلدان النامية في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام 1998 |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام 1998 |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays en développement aux travaux du Comité préparatoire sur la création d'une cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة البلدان النامية في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام 1998 |
53. La création du fonds d'affectation spéciale destiné à faciliter la participation des pays en développement au Comité préparatoire et à la Conférence diplomatique est une heureuse initiative. | UN | ٥٣ - واختتم بالترحيب بإنشاء الصندوق الاستئماني لتسهيل مشاركة البلدان النامية في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الدبلوماسي. |
7. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale pour permettre aux pays les moins avancés de participer aux travaux du Comité préparatoire et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires, et lance un appel aux États pour qu'ils y versent des contributions volontaires; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا خاصا لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين، وتطلب إلى الدول تقديم التبرعات إلى هذا الصندوق الخاص؛ |
7. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale pour permettre aux pays les moins avancés de participer aux travaux du Comité préparatoire et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires, et lance un appel aux États pour qu'ils y versent des contributions volontaires; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشأ صندوقا خاصا لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين، وتطلب إلى الدول تقديم التبرعات إلى هذا الصندوق الخاص؛ |
Je voudrais attirer l'attention des membres sur le paragraphe 7 du projet de résolution proposé, aux termes duquel l'Assemblée prierait le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale pour permettre aux pays les moins avancés de participer aux travaux du Comité prépa-ratoire et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires, et lancerait un appel aux États pour qu'ils y versent des contributions volontaires. | UN | وأود أن استرعي الانتباه إلى الفقرة ٧ من مشروع القرار التي تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا خاصا لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين، وتطلب إلى الدول تقديم التبرعات إلى هذا الصندوق. |
Exerçant présentement les fonctions de Directeur des affaires criminelles et des grâces au Ministère sénégalais de la justice, il a participé à toutes les réunions de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de Rome, tout en continuant d'apporter une contribution appréciée à l'élaboration et à la mise en oeuvre de la politique pénale du Sénégal. | UN | ويمارس في الوقت الحالي مهام مدير الشؤون الجنائية وقرارات العفو بوزارة العدل السنغالية. وقد شارك في كل اجتماعات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وفي المؤتمر الدبلوماسي بروما، وواصل في الوقت نفسه تقديم مساهمات قيمة في وضع السياسة السنغالية في المجال الجنائي وتنفيذها. |
1996-1997 Conseiller juridique de la délégation autrichienne participant aux travaux diplomatiques destinés à concevoir le projet de convention autrichien et à la Conférence diplomatique pour négocier la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | UN | 1996-1997 مستشار قانوني للوفد النمساوي في العملية الدبلوماسية لإعداد مشروع اتفاقية نمساوي وفي المؤتمر الدبلوماسي للتفاوض بشأن اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
Comme suite au paragraphe 7 de la résolution 51/207 de l’Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, le Secrétaire général a établi un fonds d’affectation spéciale pour permettre aux pays les moins avancés de participer aux travaux du Comité préparatoire et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires. | UN | ١١ - وعملا بالفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. أنشأ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين. |
– Fonds d’affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d’une Cour pénale internationale et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 | UN | الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨ )(AKA |
8. La délégation de Saint-Marin se félicite du fonds d'affectation spéciale qui a été généreusement créé pour que les pays les moins avancés puissent participer aux travaux du Comité préparatoire et à la Conférence diplomatique. | UN | ٨ - وقال إنه يرحب، بإنشاء صندوق للمساعدات يسمح ﻷقل البلدان نموا بالمشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي. |
Membre de la délégation égyptienne à la conférence d'experts gouvernementaux (1972) et à la Conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit humanitaire applicable dans les conflits armés (1974-1977). | UN | عضو الوفد المصري لدى مؤتمر الخبراء الحكوميين )١٩٧٢( والمؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة تأكيد وتنمية القانون الدولي اﻹنساني المنطبق في حالة المنازعات المسلحة )١٩٧٤-١٩٧٧(. |