à la prévention du crime et à la justice pénale | UN | مسائل أخرى في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Il est en outre devenu un pole de compétence, spécialisé dans les questions relatives à la criminalité mondiale et à la justice pénale. | UN | وحوّل المكتب نفسه، في الوقت ذاته، إلى مركز للدراية متخصص في مسائل الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد العالمي. |
Coopération et coordination des activités relatives à la prévention du crime et à la justice pénale : rapport du Secrétaire général | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: تقرير اﻷمين العام |
vii) L'Institut a publié un certain nombre d'articles et de monographies sur divers sujets liés au terrorisme et à la justice pénale internationale; | UN | `7` أصدر المعهد عدّة ورقات ومقالات عن مواضيع متنوعة تتصل بالإرهاب والعدالة الجنائية الدولية؛ |
Lorsqu'une même classification s'applique à toutes les données relatives à la criminalité et à la justice pénale, la cohérence des données nationales en ressort renforcée. | UN | ويؤدي التصنيف الموحد للبيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية إلى تحسين اتساق البيانات الوطنية. |
liées à la prévention du crime et à la justice pénale | UN | مسائل أخرى في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
D'une part, la Déclaration de Kampala et la cérémonie d'engagement reflètent le ferme attachement des États aux des travaux de la Cour et à la justice pénale internationale en général. | UN | فمن ناحية، يبين إعلان كمبالا وعملية تقديم التعهدات مدى شدة التزام الدول بأعمال المحكمة والعدالة الجنائية الدولية عامة. |
Il devrait comporter un tronc commun portant sur les thèmes les plus importants liés à la prévention du crime et à la justice pénale. | UN | كما يجب أن يضم كحد أدنى عنصرا فنيا أساسيا يتناول أهم مواضيع منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Mesures visant à favoriser la coopération et l'exploitation du centre d'échange d'informations pour les projets internationaux ayant trait à la prévention du crime et à la justice pénale | UN | تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Mesures visant à favoriser la coopération et l'exploitation du centre d'échange d'informations pour les projets internationaux ayant trait à la prévention du crime et à la justice pénale | UN | تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Mesures visant à favoriser la coopération et l'exploitation du centre d'échange d'informations pour les projets internationaux ayant trait à la prévention du crime et à la justice pénale | UN | تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
II. Mesures visant à favoriser la coopération et l’exploitation du centre d’échange d’informations pour les projets nationaux ayant trait à la prévention du crime et à la justice pénale 9 | UN | تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Dans le cadre de ces deux réunions, nous avons collaboré activement avec des groupes d'organisations non gouvernementales sur des questions ayant trait à la race, à la pauvreté et à la justice pénale. | UN | وفي الاجتماعين كليهما، عملنا بنشاط مع المجموعات غير الحكومية بشأن مسألة العرق والفقر والعدالة الجنائية. |
crime et à la justice pénale " | UN | مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport du Secrétaire général intitulé " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " | UN | تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية |
État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale | UN | - سيادة القانون والتنمية: مساهمات في تطوير الأنشطة التنفيذية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport du Secrétaire général intitulé " État de droit et développement : apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " | UN | تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية |
L'Institut les encouragera à inclure les problèmes relatifs à la prévention de la criminalité et à la justice pénale dans leurs activités. | UN | وسيشجّعها المعهد على إدماج قضايا منع الجريمة والعدالة الجنائية في أنشطتها. |
Mesures visant à favoriser la coopération et l’exploitation du centre d’échange d’informations pour les projets internationaux ayant trait à la prévention du crime et à la justice pénale | UN | تدابير تعزيز التعاون وعمل غرفة المقاصة الخاصة بالمشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
L'Institut a participé aux échanges d'informations entre ces organisations relatives aux activités liées à la prévention du crime et à la justice pénale. | UN | واشترك المعهد في عملية تبادل المعلومات فيما بين هذه المنظمات في مجال اﻷنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le fait que les activités relatives à la prévention du crime et à la justice pénale ainsi qu'à la promotion de la femme n'ont pas été incluses dans l'étude approfondie a également fait l'objet d'un échange de vues. | UN | كذلك نوقشت مسألة استبعاد اﻷنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والقضاء الجنائي والنهوض بالمرأة من التقرير. |
Des événements récents, et notamment les changements tels que la globalisation, la démocratisation, le passage à des économies de marché et le développement des technologies de l'information, s'étaient accompagnés d'un certain nombre de phénomènes négatifs qui avaient donné un caractère mondial à certaines préoccupations à caractère auparavant national et, avant tout, à la prévention du crime et à la justice pénale. | UN | وقال ان التطورات القريبة العهد ـ ومنها تغيرات مثل العولمة، وتطبيق الديمقراطية، والتحول الى اقتصادات السوق، وتطور تكنولوجيات المعلومات ـ اقترنت بعدد من الظواهر السلبية أدت الى عولمة عدد من الشواغل التي كانت سابقا شواغل قطرية، وفي المقام اﻷول منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية. |