Bon nombre des organisations ainsi contactées par l'Unité ont participé à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties. | UN | وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات بها. |
Bon nombre des organisations ainsi contactées par l'Unité ont participé à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties. | UN | وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات معها. |
Bon nombre des organisations ainsi contactées par l'Unité ont participé à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties. | UN | وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات معها. |
Bon nombre des organisations ainsi contactées par l'Unité ont participé à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties. | UN | وشاركت الكثير من المنظمات التي أقامت الوحدة اتصالات معها في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف. |
Les États parties ont examiné les dispositions relatives à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties de 2014. | UN | 51- ونظر اجتماع الدول الأطراف في ترتيبات اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2014. |
64. Les États parties ont examiné les dispositions relatives à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties de 2015. | UN | 64- ونظر اجتماع الدول الأطراف في الترتيبات الخاصة باجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2015. |
Le mécanisme établi aux fins des enquêtes du Secrétaire général a été examiné à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties à la Convention en 2004. | UN | وجرى النظر في الآلية التي تم إنشاؤها ليستخدمها في هذه الحالات خلال انعقاد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية عام 2004. |
50. Les États parties ont examiné les dispositions relatives à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties de 2013. | UN | 50- ونظر اجتماع الدول الأطراف في ترتيبات اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2013. |
Ces fonds ont servi à: parrainer la participation d'États parties à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties; soutenir l'application nationale, y compris par l'organisation de manifestations et d'ateliers, financer publications et documentation; et compléter les ressources nécessaires à l'Unité pour participer aux réunions et ateliers utiles. | UN | واستُخدم هذا التمويل في رعاية مشاركة دول أطراف في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف، وفي دعم التنفيذ على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق الأنشطة وحلقات العمل، وفي إصدار منشورات ووثائق، كما استخدم في تكميل موارد الوحدة لتمكينها من المشاركة في الاجتماعات وحلقات العمل ذات الصلة بعملها. |
Ces travaux ont été examinés à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties de 2005 (voir BWC/MSP/2005/MX/INF.1). | UN | وجرى النظر في هذه الأعمال في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2005 (انظر الوثيقة BWC/MSP/2005/MX/INF.1). |
Ces travaux ont été examinés à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties de 2005 (voir BWC/MSP/2005/MX/INF.1). | UN | وجرى النظر في هذه الأعمال لدى انعقاد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف عام 2005 (انظر BWC/MSP/2005/MX/INF.1). |
La demande qui est faite au Secrétaire général de fournir l'assistance et les services nécessaires à la neuvième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II, tel que modifié, à la première Conférence des États parties au Protocole V et à la Réunion des États parties à la Convention ne devrait donc pas avoir d'incidences sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وعليه، فإن الطلب إلى الأمين العام بأن يقدم المساعدة اللازمة ويوفر الخدمات للمؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول المعدل الثاني، والمؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس واجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
12. Un certain nombre d'activités de la FAO qui ont un rapport avec la Convention ont été examinées à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties qui se sont tenues en 2004 (voir BWC/MSP/2004/MX/INF.1 et INF.2). | UN | 12- جرى النظر في عدد من الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية التي تضطلع بها منظمة الأغذية والزراعة أثناء انعقاد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004 (انظر BWC/MSP/2004/MX/INF.1 |
Les activités de l'UNESCO ont été examinées à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties de 2005, au titre des codes de conduite pour les scientifiques (BWC/MSP/2005/MX/INF.1). | UN | وجرى النظر في أنشطة اليونسكو خلال انعقاد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف عام 2005 الذي تناول مدونات قواعد السلوك للعلماء (BWC/MSP/2005/MX/INF.1). |
a Chiffres indicatifs établis sur la base des documents budgétaires présentés à la Commission préparatoire et à la Réunion des États parties (LOS/PCN/SCN.4/WP.8 et additifs, LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.6 et LOS/PCN/142). | UN | )أ( هذه التقديرات أولية وﻷغراض اﻹرشاد، وهي تستند الى الوثائق السابقة المتعلقة بالميزانية للجنة التحضيرية واجتماع الدول اﻷطراف LOS/PCN/SCN.4/WP.8) واﻹضافات، LOS/PCN/SCN.4/WP.16/ Add.6 و LOS/PCN/142(. |
Le mécanisme établi aux fins des enquêtes du Secrétaire général a été examiné à la Réunion d'experts et à la Réunion des États parties à la Convention en 2004 et en 2010 (voir BWC/MSP/2004/MX/INF.3 et BWC/MSP/2010/ MX/INF.2 pour de plus amples informations). | UN | وجرى النظر في الآلية التي تم إنشاؤها كي يستخدمها الأمين العام في هذه الحالات، وذلك خلال اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية لعام 2004 وعام 2010. (لمزيد من المعلومات انظر الوثيقة BWC/MSP/2004/MX/INF.3 والوثيقة BWC/MSP/2010/MX/INF.2). |
9.1 Le Greffier [, avec l'approbation du Tribunal,]58 peut placer à court terme les fonds qui ne sont pas nécessaires pour faire face à des besoins immédiats; il fait périodiquement connaître [au Tribunal]59 [et à la Réunion des États Parties]60 les placements ainsi faits. | UN | 9-1 للمسجل أن يضطلع [بموافقة المحكمة](58) باستثمار الأموال التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل؛ ويقوم بصورة دورية بإبلاغ [المحكمة](59) [واجتماع الدول الأطراف](60) بتلك الاستثمارات. |
Le Greffier [, avec l'approbation du Tribunal,]57 peut placer à court terme les fonds qui ne sont pas nécessaires pour faire face à des besoins immédiats; il fait périodiquement connaître [au Tribunal]58 [et à la Réunion des États Parties]59 les placements ainsi faits. | UN | 9-1 للمسجل أن يضطلع [بموافقة المحكمة](57) باستثمار الأموال التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل؛ ويقوم بصورة دورية بإبلاغ [المحكمة](58) [واجتماع الدول الأطراف](59) بتلك الاستثمارات. |