ويكيبيديا

    "et à la vulnérabilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقلة المناعة إزاءها
        
    • والقابلية للتأثر به
        
    • والتعرض للخطر
        
    • وضعفهم
        
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en particulier la section II concernant les catastrophes liées aux risques naturels et à la vulnérabilité - un obstacle au développement; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبخاصة الجزء الثاني المتعلق بالكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية وقلة المناعة إزاءها: التحدي الإنمائي؛
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consciente de l'évolution des besoins d'informations et de connaissances scientifiques et techniques relatives aux incidences des changements climatiques et à la vulnérabilité et à l'adaptation à ces changements, UN وإذ يدرك تطور المعلومات العلمية والتقنية والاحتياجات المعرفية ذات الصلة بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه،
    Il s'agit d'établir un principe de gestion de l'information à partir de projets de formation, de développement ou de recherche relatifs à la réduction de la pauvreté, à la dégradation des terres et à la vulnérabilité. UN والقصد من وراء ذلك هو إرساء مبدأ إدارة المعلومات المجمعة من مشاريع التدريب أو التنمية أو البحث، المعنية بالحد من الفقر وتدهور الأراضي والتعرض للخطر.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño et aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Mexique et de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة النينيو والكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا سويسرا والمكسيك)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consciente de l'évolution des besoins d'informations et de connaissances scientifiques et techniques relatives aux incidences des changements climatiques et à la vulnérabilité et à l'adaptation à ces changements, UN وإذ يدرك تطور المعلومات العلمية والتقنية والاحتياجات المعرفية ذات الصلة بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه،
    Il faudrait combiner les deux types d'approche pour planifier l'adaptation préventive et renforcer la capacité d'adaptation tout en s'attaquant, dans une perspective à long terme, aux incidences des changements climatiques et à la vulnérabilité face à ces changements. UN وينبغي استعمال مزيج من هذه النوعين من النهوج للتخطيط للتكيف الوقائي وتعزيز القدرة على التكيف، مع معالجة تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به في الأجل الطويل.
    Considérant et encourageant les activités ayant trait aux incidences des changements climatiques et à la vulnérabilité et à l'adaptation à ces changements entreprises par les Parties et les organisations et institutions internationales et régionales compétentes, et considérant l'importance des connaissances locales et autochtones, UN وإذ يقر ويشجع ما تضطلع به الأطراف والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية المختصة من أنشطة متصلة بآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، وما للمعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين من أهمية،
    f) Les politiques sociales devraient s'attaquer à l'exclusion sociale et à la vulnérabilité. UN (و) ينبغي للسياسات الاجتماعية أن تعالج مسائل الاستبعاد الاجتماعي والتعرض للخطر.
    Une attention particulière sera accordée dans tous les aspects de la question à la situation et à la vulnérabilité particulière des filles, des enfants appartenant à des minorités ethniques et à des populations autochtones et des enfants socialement et économiquement marginalisés. UN وسيولى اهتمام خاص، في جميع هذه الجوانب، لوضع الطفلة والأطفال الذين ينتمون إلى أقليات والسكان الأصليين والأطفال المهمشين اجتماعيا واقتصاديا وضعفهم الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد