ويكيبيديا

    "et à les respecter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والامتثال لها
        
    • وأن يتقيدوا بها
        
    L'organisation a été en mesure de faire pression sur les gouvernements pour les amener à mettre en œuvre les traités relatifs aux droits de l'homme qu'ils ont ratifiés et à les respecter. UN وقد تمكنت المنظمة من التأثير بفعالية على الحكومات من أجل تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان التي صدقت عليها والامتثال لها.
    La Suisse se félicite également du fait que l'Organisation des Nations Unies et des organisations non gouvernementales encouragent les États à ratifier les instruments internationaux existants relatifs à la lutte contre les mines antipersonnel et à les respecter. UN كما ترحب سويسرا بحقيقة أن الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تشجع الدول على التصديق على الصكوك الدولية الحالية بشأن الألغام المضادة للأفراد والامتثال لها.
    39. Tous les journalistes sont cordialement invités à prendre note des directives suivantes et à les respecter : UN ٣٩ - يرجى من جميع ممثلي وسائط اﻹعلام أن يحيطوا علما بالمبادئ التوجيهية التالية وأن يتقيدوا بها:
    40. Les participants à la Conférence sont aimablement invités à prendre note des directives suivantes et à les respecter : UN ٤٠ - يرجى من المشتركين في المؤتمر أن يحيطوا علما بالمبادئ التوجيهية التالية لكفالة اﻷمن والسلامة وأن يتقيدوا بها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد