ويكيبيديا

    "et à pretoria" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبريتوريا
        
    • وفي بريتوريا
        
    Ces groupes sont, cette année, en cours de constitution à Dakar et à Pretoria. UN وخلال هذه السنة أُنشئت مثل هذه الوحدات في كل من داكار وبريتوريا.
    L'Égypte renouvelle son appel dans le sens d'un renforcement des grands centres d'information situés au Caire, à Mexico et à Pretoria; l'Égypte demande également, de nouveau, que l'on soutienne la collaboration de ces centres importants et des centres régionaux de pays voisins. UN وقال إن وفده يجدد دعوته لتعزيز دور مراكز الإعلام الرئيسية في القاهرة ومكسيكو سيتي وبريتوريا ودعم تكامل العمل المشترك فيما بينها ومع المراكز الإقليمية بين البلدان المجاورة.
    Il signale aussi que, dans le cadre de la décentralisation, le Haut-Commissariat négocie actuellement avec le Gouvernement tunisien pour établir à Tunis une structure destinée à appuyer ses activités dans le Maghreb, qui viendrait compléter les structures déjà mises en place à Dakar et à Pretoria. UN وفي إطار السعي إلى تطبيق اللامركزية، تتفاوض المفوضية في الوقت الراهن مع الحكومة التونسية من أجل إنشاء كيان في تونس من شأنه أن يساند أنشطتها في المغرب العربي، مما يكمل الكيانات القائمة بالفعل في داكار وبريتوريا.
    À Bruxelles, à Buenos Aires, au Caire, à Islamabad, à Lima, à Londres, à Mexico, à New Delhi et à Pretoria, des conférences de presse, et des interviews dans la presse audiovisuelle et écrite ainsi que d'autres réunions ont été organisées pour le compte du HautCommissaire. UN وفي إسلام أباد وبروكسل وبريتوريا وبوينُس آيرِس والقاهرة ولندن وليما ومدينة المكسيك ونيودلهي، نظمت من أجل المفوضة السامية مؤتمرات صحفية ومقابلات إذاعية وتلفزيونية وصحفية واجتماعات أخرى.
    Des consultations avec les organisations non gouvernementales (ONG) ont également été organisées à Séoul, les 19 et 20 avril, et à Pretoria, les 20 et 21 juin. UN ونُظمت كذلك مشاورات مع المنظمات غير الحكومية في سيول في 19 و20 نيسان/أبريل، وفي بريتوريا في 20 و21 حزيران/يونيه.
    En Côte d'Ivoire, la présence de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et la mise en place d'un Haut Représentant du Secrétaire général pour les élections doivent contribuer également à conforter la mise en œuvre du processus défini à Marcoussis et à Pretoria. UN إن وجود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتعيين ممثل سام للامين العام للانتخابات ينبغي لهما أن يساعدا في تعزيز تنفيذ العملية التي وضعت في ماركوسي وبريتوريا.
    Cette initiative a pu se faire grâce à une alliance entre les équipes de pays des Nations Unies présentes à Maputo et à Pretoria, la Fondation pour les Nations Unies, le FNUPI et Citigroup. UN وأتيح تنفيذ هذه المبادرة نتيجة للتحالف بين فريقي الأمم المتحدة القطريين الموجودين في مابوتو وبريتوريا ومؤسسة الأمم المتحدة والصندوق وسيتي غروب.
    Il s'est déclaré satisfait des efforts faits par le secrétariat pour aider les pays africains à se préparer à la troisième Conférence ministérielle de l'OMC, avec notamment l'organisation d'ateliers à Sun City et à Pretoria. UN وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على الاستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك مساعدتها على تنظيم الحلقتين التدريبيتين في صان سيتي وبريتوريا.
    Il s’est déclaré satisfait des efforts faits par le secrétariat pour aider les pays africains à se préparer à la troisième Conférence ministérielle de l’OMC, avec notamment l’organisation d’ateliers à Sun City et à Pretoria. UN وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على الاستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك مساعدتها على تنظيم حلقتي العمل في صان سيتي وبريتوريا.
    En outre, en application des recommandations du Conseil d'administration, des concertations ont eu lieu avec le Brésil et l'Afrique du Sud pour créer des bureaux de représentation à Brasilia et à Pretoria. UN 20 - وبالإضافة إلى توصيات المجلس وإلحاقا بها، تم الشروع في نقاشات مع البرازيل وجنوب أفريقيا لإنشاء مكاتب تمثيلية في برازيليا وبريتوريا.
    L'Institut d'études sur la sécurité est un institut de recherche politique appliquée indépendant et à but non lucratif qui dispose de bureaux à Nairobi, à Addis-Abeba, au Cap et à Pretoria. UN 22- معهد الدراسات الأمنية هو معهد مستقل غير ربحي لأبحاث السياسات التطبيقية وله مكاتب في نيروبي وأديس أبابا وكيب تاون وبريتوريا.
    23. L'Institut d'études sur la sécurité est un institut de recherche politique appliquée indépendant et à but non lucratif qui dispose de bureaux à Addis-Abeba, au Cap, à Dakar, à Nairobi et à Pretoria. UN 23- معهد الدراسات الأمنية هو معهد مستقل غير ربحي يُعنى ببحوث السياسات التطبيقية وله مكاتب في أديس أبابا وبريتوريا وداكار وكيب تاون ونيروبي.
    24. L'Institut d'études sur la sécurité est un institut de recherche politique appliquée indépendant et à but non lucratif qui dispose de bureaux à Nairobi, à Addis-Abeba, au Cap et à Pretoria. UN 24- معهد الدراسات الأمنية هو معهد مستقل غير ربحي يُعنى ببحوث السياسات التطبيقية وله مكاتب في أديس أبابا وبريتوريا وكيب تاون ونيروبي.
    L'UNICEF continuera également à étendre son réseau mondial de distribution, qui comprend l'entrepôt central et la Division des approvisionnements à Copenhague, des bureaux à New York et à Pretoria, des centres de stockage à Johannesburg, à Doubaï et au Panama et un nouveau site en Asie de l'Est. UN وستواصل اليونيسيف أيضا تطوير شبكتها العالمية للإمدادات ، والتي تشمل شعبة الإمدادات والمستودع المركزي في كوبنهاغن، ومكاتب نيويورك وبريتوريا ومراكز المخزونات في جوهانسبرغ ودبي وبنما وموقعا جديدا في شرق آسيا.
    Suite à la régionalisation opérée en Europe occidentale, trois postes D-1 ont été libérés et transférés à d'autres régions; ils ont été affectés au Caire, à Mexico et à Pretoria. UN وفـــي أعقـــاب الهيكلــة الإقليمية في أوروبا الغربية توفرت ثلاث وظائف في الرتبة مد - 1 لتوزيعها على المناطق الأخرى، وجرى تخصيصها للقاهرة ومكسيكو سيتي وبريتوريا. 1 - الدول الأفريقية
    Des dispositions ont été prises pour que le matériel utilisé dans le cadre du projet soit affecté à l'usage de projets de renforcement des capacités locales, et une exposition photos multilingue est prévue cette année à Montréal et à Toronto (Canada), à Dakar, à Ouagadougou, à Kigali, à Arusha (République-Unie de Tanzanie) et au Cap, à Johannesburg et à Pretoria (Afrique du Sud). UN ووضعت ترتيبات للتبرع بالمعدات المستعملة في المشروع لمشاريع بناء القدرات المحلية. ونتيجة لذلك، من المقرر تنظيم معرض صور فوتوغرافية بلغات متعددة هذه السنة في مونتريال وتورونتو بكندا؛ وداكار؛ وواغادوغو؛ وكيغالي؛ وأروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة؛ وكيب تاون وجوهانسبورغ وبريتوريا بجنوب أفريقيا.
    Il s'est déclaré satisfait des efforts faits par le secrétariat pour aider les pays africains à se préparer à la troisième Conférence ministérielle de l'OMC, avec notamment l'organisation d'ateliers à Sun City et à Pretoria. UN وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على الاستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك مساعدتها على تنظيم حلقتي العمل في صان سيتي وبريتوريا.
    Au cours de la période considérée, la Rapporteuse spéciale a participé à plusieurs réunions de consultation avec des représentants du Gouvernement, du monde universitaire et de la société civile sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, organisées à New York, à Bruxelles et à Pretoria. UN 7- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المقررة الخاصة عدة مشاورات بشأن حالة حقوق الإنسان في إريتريا مع محاورين مختلفين من الحكومات والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، في نيويورك وبروكسل وبريتوريا.
    25. L'Institut d'études sur la sécurité est un institut de recherche politique appliquée indépendant et à but non lucratif qui dispose de bureaux à Addis-Abeba, au Cap, à Dakar, à Nairobi et à Pretoria. UN 25- معهد الدراسات الأمنية هو معهد مستقل غير ربحي يُعنى ببحوث السياسات التطبيقية وله مكاتب في أديس أبابا وبريتوريا وداكار وكيب تاون ونيروبي.
    Dans le cadre de ces efforts et dans l'espoir que ses activités reçoivent un soutien plus large, il a organisé des réunions avec les médias internationaux dans plusieurs pays : à Bamako, en février 2014, à Abidjan (Côte d'Ivoire) et à Libreville, en mars 2014, et à Pretoria en avril 2014. UN وشملت هذه الجهود تنظيم لقاءات مع وسائط الإعلام الدولية في مختلف البلدان للترويج لدعم أنشطته. وعُقدت هذه المناسبات في باماكو في شباط/فبراير 2014، وفي أبيدجان، كوت ديفوار، وليبرفيل في آذار/مارس 2014، وفي بريتوريا في نيسان/أبريل 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد