Mesures à prendre: Le SBI et le SBSTA seront invités à achever leur examen du rapport annuel commun pour 2013 et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | 51- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى إكمال نظرهما في التقرير السنوي المشترك لعام 2013 والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des questions visées au paragraphe 57 ci-dessus, à examiner les questions visées au paragraphe 58 ci-dessus et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 57 أعلاه، والنظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 58 أعلاه، والتوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
Mesures à prendre: Le SBI et le SBSTA seront invités à examiner le rapport annuel commun et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | 72- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في التقرير السنوي المشترك، والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à recommander un projet de décision, pour examen et adoption par la CMP à sa dixième session. Compte rendu succinct de la troisième réunion du Forum de Durban. | UN | 84- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة، والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |
22. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la CMP à sa huitième session. | UN | 22- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة واقتراح مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le budget-programme proposé par la Secrétaire exécutive pour l'exercice biennal 2014-2015 et à recommander un projet de décision à approuver par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session et à entériner par la CMP à sa neuvième session. | UN | 114- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى أن تنظر في الميزانية البرنامجية التي تقترحها الأمينة التنفيذية لفترة السنتين 2014-2015 وتوصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه ويعتمده كل من مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |
Mesures à prendre: Le SBSTA et le SBI seront invités à conclure l'examen du rapport annuel commun pour 2013 et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | 17- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى إكمال نظرهما في التقرير السنوي المشترك لعام 2013 والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
Mesures à prendre: Le SBSTA et le SBI seront invités à prendre connaissance du rapport annuel commun et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour examen et adoption à sa vingtième session. | UN | 17- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في التقرير السنوي المشترك والتوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويقره في دورته العشرين. |
Elle sera également invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa sixième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
Elle sera également invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa septième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
Elle sera invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa septième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
26. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa onzième session. | UN | 26- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر بتعمق في هذا الموضوع والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
28. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le rapport du FEM et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa onzième session. FCCC/CP/2005/3 | UN | 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير مرفق البيئة العالمية والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
Le SBI sera invité à examiner cette question sur la base du document mentionné cidessous, et à recommander un projet de décision à la COP/MOP pour adoption à sa première session. FCCC/SBI/2005/19 | UN | وستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة، بالاستناد إلى الوثيقة المشار إليها أدناه، والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى. |
11. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la question plus avant et à recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | 11- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العشرين. |
25. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à recommander un projet de décision que la Conférence des Parties adopterait à sa douzième session. | UN | 25- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
Elle sera également invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa huitième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
Elle sera en outre invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa huitième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
96. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen et à recommander un projet de décision sur cette question pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. | UN | 96- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى استكمال الاستعراض والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
93. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe et à achever son bilan du troisième examen de l'application du cadre pour le renforcement des capacités des pays en transition sur le plan économique et à recommander un projet de décision sur ses résultats pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. | UN | 93- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة المذكورة في المرفق وإنهاء نظرها في الاستعراض الثالث لتنفيذ إطار أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية واقتراح مشروع مقرر بشأن النتائج التي تخلص إليها لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
97. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents pertinents figurant dans la liste jointe en annexe et à achever son bilan du troisième examen de l'application du cadre pour le renforcement des capacités des pays en transition sur le plan économique et à recommander un projet de décision sur ses résultats pour examen et adoption par la CMP à sa huitième session. | UN | 97- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة المذكورة في المرفق وإنهاء نظرها في الاستعراض الثالث لتنفيذ إطار أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية واقتراح مشروع مقرر بشأن النتائج التي تخلص إليها لينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة. |
126. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le budget-programme proposé par la Secrétaire exécutive pour l'exercice biennal 2014-2015 et à recommander un projet de décision à approuver par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session et à entériner par la CMP à sa neuvième session. | UN | 126- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تنظر في الميزانية البرنامجية التي تقترحها الأمينة التنفيذية لفترة السنتين 2014-2015 وتوصي بمشروع مقرر كي يعتمده كل من مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |