ويكيبيديا

    "et à reconnaître la compétence du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقبول اختصاص اللجنة
        
    • والاعتراف باختصاص اللجنة
        
    • وعلى قبول اختصاص اللجنة
        
    • وتقبل اختصاص اللجنة
        
    De plus, elle a exhorté régulièrement les autorités des États à ratifier la Convention et à reconnaître la compétence du Comité. UN وهي تقوم بانتظام بحث سلطات الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص اللجنة.
    121. Le Groupe de travail relève que le Gouvernement a signé la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; il l'invite à la ratifier et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 121- يلاحظ الفريق العامل أن الحكومة قد وقعت الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ويدعو الحكومة إلى التصديق عليها وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    135. Le Groupe de travail invite le Gouvernement à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 135- يدعو الفريق العامل الحكومة إلى توقيع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتصديق عليها وإلى وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    Les membres des deux organes ont souligné qu'il fallait continuer à travailler collectivement afin d'amener tous les États à adhérer à la Convention et à reconnaître la compétence du Comité énoncée aux articles 31 et 32 de la Convention. UN وسلط أعضاء الهيئتين الضوء على الحاجة إلى مواصلة العمل بشكل جماعي من أجل تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.
    Il engage régulièrement des autorités nationales à ratifier la Convention sans formulées des réserves, et à reconnaître la compétence du Comité conformément aux articles 31 et 32 de la Convention. UN وتحث المنظمة بانتظام سلطات الدول على التصديق على الاتفاقية دون أي تحفظات والاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.
    Elle a aussi encouragé la Colombie à ratifier la Convention dès que possible et à reconnaître la compétence du Comité au titre de l'article 31. UN وشجعت أيضا كولومبيا على التصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن وعلى قبول اختصاص اللجنة بموجب المادة 31.
    Elle a répété qu'elle était disposée à devenir partie à la Convention et à reconnaître la compétence du Comité au titre des articles 31 et 32. UN وأعربت مجددا عن استعدادها لأن تصبح طرفا في الاتفاقية وتقبل اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32.
    361. Le Groupe de travail relève que le Gouvernement a signé la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; il l'invite à la ratifier et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 361- يُلاحظ الفريق العامل أن الحكومة وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ويدعو الحكومة إلى التصديق عليها وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    413. Le Groupe de travail invite le Gouvernement à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 413- يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    469. Le Groupe de travail invite le Gouvernement à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 469- يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخـاص مـن الاختفاء القسري والتصديق عليها، وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    472. Le Groupe de travail relève que le Gouvernement a signé la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; il l'invite à la ratifier et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 472- لاحظ الفريق العامل أن الحكومة وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ويدعوها إلى التصديق عليها وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    474. Le Groupe de travail invite le Gouvernement à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 474- يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخـاص مـن الاختفاء القسري والتصديق عليها، وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    526. Le Groupe de travail invite le Gouvernement à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 526- يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص مـن الاختفـاء القسري والتصديق عليها، وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    541. Le Groupe de travail relève que le Gouvernement a signé la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; il l'invite à la ratifier et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 541- لاحظ الفريق العامل علماً أن الحكومة وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ويدعوها إلى التصديق عليها وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    545. Le Groupe de travail invite le Gouvernement à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 545- يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخـاص مـن الاختفاء القسري والتصديق عليها، وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    551. Le Groupe de travail invite le Gouvernement à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à reconnaître la compétence du Comité en vertu des articles 31 et 32. UN 551- يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخـاص مـن الاختفاء القسري والتصديق عليها، وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    Il relève que 30 États seulement sont parties à la Convention, ce qui est peu compte tenu de la gravité du problème, et encourage davantage d'États à adhérer à la Convention et à reconnaître la compétence du Comité pour examiner les communications individuelles en vertu de l'article 31. UN وبينما أشار إلى عدم وجود سوى 30 دولة طرف في الاتفاقية، وهو عدد صغير بالقياس إلى هذه المسألة الهامة، فإنه شجع المزيد من الدول على الانضمام إلى الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات الفردية بموجب المادة 31.
    Dans une déclaration conjointe, les experts des deux mécanismes ont souligné qu'il fallait continuer à travailler collectivement afin d'amener tous les États à adhérer à la Convention et à reconnaître la compétence du Comité pour recevoir des plaintes émanant de particuliers et des plaintes inter-États1. UN وفي بيان مشترك، سلط الخبراء من الآليتين الضوء على الحاجة إلى مواصلة العمل بشكل جماعي من أجل تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي شكاوى الأفراد والشكاوى بين الدول().
    Dans son rapport sur sa mission au Pakistan, conduite du 10 au 20 septembre 2010, le Groupe de travail a invité le Gouvernement à ratifier la Convention et à reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour examiner des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32 de la Convention [A/HCR/22/45/Add.2, par. 89 a)]. UN 33 - ودعا الفريق العامل، في تقريره عن البعثة التي قام بها إلى باكستان في الفترة من 10 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2010، الحكومة إلى التصديق على الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في النظر في الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 من الاتفاقية (A/HRC/22/45/Add.2، الفقرة 89 (أ)).
    Dans le rapport de suivi sur sa visite en Colombie, le Groupe de travail a salué la signature de la Convention et encouragé le Gouvernement à procéder à sa ratification et à reconnaître la compétence du Comité au titre des articles 31 et 32 (A/HRC/19/58/Add.4, par. 12). UN 64 - ورحب الفريق العامل في تقريره عن متابعة زيارته إلى كولومبيا بتوقيع حكومتها على الاتفاقية وشجعها على مواصلة عملية التصديق عليها وعلى قبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 (A/HRC/19/58/Add.4، الفقرة 12).
    2. Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a engagé le Pérou à signer et à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées au titre des articles 31 et 32 de celle-ci. UN 2- وأهاب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ببيرو أن توقع وتصدّق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتقبل اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية(12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد