ويكيبيديا

    "et a fait siennes les conclusions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأيد الاستنتاجات
        
    • وأقر الاستنتاجات
        
    • وأقرّ الاستنتاجات
        
    • وأيدت الاستنتاجات
        
    Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 17 - وأحاط المجلس علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    17. Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 17- وأحاط المجلس علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    22. Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 22- وأحاط مجلس التجارة والتنمية علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Le Conseil a pris note du rapport du Comité de session I publié sous la cote TD/B/59/SC.I/L.1 et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document officieux du 28 septembre 2012 (voir la section I.A). UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/59/SC.I/L.1 وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة غير الرسمية المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر الفرع أولاً - ألف).
    Le Conseil a pris note du rapport du Comité de session I publié sous la cote TD/B/59/SC.I/L.1 et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document officieux du 28 septembre 2012 (voir la section I.A). UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/59/SC.I/L.1 وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة غير الرسمية المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر الفرع أولاً - ألف).
    Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail − document TD/B/WP/183 − et a fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 7 - أحاط المجلس علماً بتقرير الفرقة العاملة، كما ورد في الوثيقة TD/B/WP/183، وأقرّ الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    À la reprise de sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport du Secrétaire général sur la latitude budgétaire relative dont il dispose (A/64/562) et a fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport correspondant (résolution 64/260, sect. III). UN وفي الدورة الرابعة والستين المستأنفة، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وأيدت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (القرار 64/260، الجزء الثالث).
    Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail et a fait siennes les conclusions y figurant. UN 34 - أحاط المجلس علما بتقرير الفرقة العاملة وأيد الاستنتاجات الواردة فيه.
    34. Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail et a fait siennes les conclusions y figurant. UN 34 - أحاط المجلس علما بتقرير الفرقة العاملة وأيد الاستنتاجات الواردة فيه.
    Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail et a fait siennes les conclusions y figurant. UN 34 - أحاط المجلس علما بتقرير الفرقة العاملة وأيد الاستنتاجات الواردة فيه.
    Celui-ci a pris note du rapport du Comité de session I - document TD/B/ 58/SC.I/L.1 - et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/58/SC.I/L.2 (voir la section I.A). UN وقد أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/58/SC.I/L.1 وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/58/SC.I/L.2 (انظر الفرع أولاً - ألف).
    Le Conseil a pris note du rapport de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement sur sa première session (TD/B/44/2—TD/B/COM.3/4) et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans les annexes I et II de ce rapport. UN أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية عن أعمال دورتها اﻷولى )TD/B/44/2-TD/B/COM.3/4( وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في المرفقين اﻷول والثاني من التقرير.
    Celui-ci a pris note du rapport du Comité de session I − document TD/B/58/SC.I/L.1 − et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/58/SC.I/L.2 (voir la section I.A). UN وقد أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/58/SC.I/L.1 وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/58/SC.I/L.2 (انظر الفرع أولاً - ألف).
    Celui-ci a pris note du rapport − document TD/B/58/SC.II/L.1 − et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/58/SC.II/L.2 (voir la section I.B). UN وقد أحاط المجلس علماً بتقرير الدورة الثانية للجنة كما يرد في الوثيقة TD/B/58/SC.II/L.1 وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/58/SC.II/L.2 (انظر الفرع أولاً - باء).
    Celui-ci a pris note du rapport publié sous la cote TD/B/59/L.1/Add.3 et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document officieux du 28 septembre 2012 (voir la section I.B). UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الثانية للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/59/L.1/Add.3 وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الورقة غير الرسمية المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر الفرع أولاً - باء).
    8. Également à sa 1088e séance plénière, le Conseil a adopté le projet de décision sur le point 3 de l'ordre du jour qui avait été officiellement approuvé par le Groupe de travail à sa soixante-deuxième session (reprise), le 14 septembre 2012, et a fait siennes les conclusions concertées du Groupe de travail figurant dans le document TD/B/WP/245. UN 8- واعتمد المجلس أيضاً في جلسته العامة 1088 مشروع المقرر المتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال الذي وافقت عليه الفرقة العاملة رسمياً في دورتها الثانية والستين المستأنفة في 14 أيلول/سبتمبر 2012، وأقر الاستنتاجات التي اتفقت عليها الفرقة كما وردت في الوثيقة TD/B/WP/245.
    Celui-ci a pris note du rapport publié sous la cote TD/B/59/L.1/Add.3 et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document officieux du 28 septembre 2012 (voir la section I.B). UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الثانية للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/59/L.1/Add.3 وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الورقة غير الرسمية المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر الفرع أولاً - باء).
    22. Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail − document TD/B/WP/183 − et a fait siennes les conclusions concertées qui y figuraient. UN 22- أحاط المجلس علماً بتقرير الفرقة العاملة، كما ورد في الوثيقة TD/B/WP/183، وأقرّ الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Celui-ci a pris note du rapport du Comité de session I, publié sous la cote TD/B/60/SC.I/L.1, et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/SC.I/L.2 (voir la section I.A). UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/60/SC.I/L.1 وأقرّ الاستنتاجات المُتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/60/SC.I/L.2 (انظر الفصل الأول، الفرع ألف، أعلاه).
    Celui-ci a pris note du rapport du Comité de session II, publié sous la cote TD/B/60/SC.II/L.1, et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/60/SC.II/L.2 (voir la section I.B). UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الثانية للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/60/SC.II/L.1 وأقرّ الاستنتاجات المُتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/60/SC.II/L.2() (انظر الفصل الأول، الفرع باء، أعلاه).
    À la reprise de sa soixante-quatrième session, en mars 2010, l'Assemblée générale a pris note du rapport du Secrétaire général sur la latitude budgétaire relative dont il dispose et a fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport correspondant (résolution 64/260). UN وفي دورة الجمعية العامة الرابعة والستين المستأنفة، المنعقدة في آذار/مارس 2010، أحاطت علما بتقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/64/562) وأيدت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (القرار 64/260).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد