ويكيبيديا

    "et acteurs non étatiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والجهات الفاعلة غير الحكومية
        
    • والجهات الفاعلة من غير الدول
        
    • والأطراف الفاعلة غير الحكومية
        
    • والجهات الفاعلة غير التابعة للدولة
        
    Droits de l'homme et acteurs non étatiques UN حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
    Droits de l'homme et acteurs non étatiques UN حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
    Droits de l'homme et acteurs non étatiques: projet de décision UN حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية: مشروع مقرر
    Ratione personae : États et acteurs non étatiques UN بـاء - الاختصاص الشخصي: الدول والجهات الفاعلة من غير الدول
    B. Ratione personae : États et acteurs non étatiques UN باء - الاختصاص الشخصي: الدول والجهات الفاعلة من غير الدول
    Ainsi elle facilite le dialogue sur les politiques et la coordination entre donateurs et partenaires, la collaboration et l'échange d'informations entre États et acteurs non étatiques, ainsi que la coopération Sud-Sud sur les questions de gouvernance et de lutte contre la corruption. UN وهكذا تيسر الاتفاقية الحوار بشأن السياسات وتسهل تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة والشركاء، وكذلك التعاون وتبادل المعلومات بين الدول والأطراف الفاعلة غير الحكومية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مسائل الإدارة الرشيدة ومكافحة الفساد.
    Deuxièmement, on est passé de politiques visant à déréglementer le marché du logement, à l'adoption, par certains gouvernements et acteurs non étatiques, de démarches plus directes visant à renforcer l'engagement à l'égard du programme, afin de réaliser pleinement le droit à un logement convenable. UN ثانياً، كان هناك تحول من السياسات الرامية إلى التحرر من القيود التنظيمية لسوق المساكن إلى الأخذ بنُهجٍ تتعامل مباشرة بدرجة أكبر مع القطاع العام، وتبنتها بعض الحكومات والجهات الفاعلة غير التابعة للدولة بهدف تعزيز ما نص عليه جدول الأعمال من التزام بالإعمال التام للحق في الحصول على السكن الملائم.
    Droits de l'homme et acteurs non étatiques UN حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
    Droits de l'homme et acteurs non étatiques UN حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
    Droits de l'homme et acteurs non étatiques: projet de décision UN حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية: مشروع قرار
    2004/114. Droits de l'homme et acteurs non étatiques 75 UN 2004/114- حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية 72
    2004/114. Droits de l'homme et acteurs non étatiques UN 2004/114- حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
    2005/112. Droits de l'homme et acteurs non étatiques 69 UN 2005/112- حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية 65
    2005/112. Droits de l'homme et acteurs non étatiques UN 2005/112- حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
    Droits de l'homme et acteurs non étatiques (M. Bíró, Mme Motoc, M. Rivkin et M. Salama) (décision 2005/112) UN :: حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية (السيد بيرو والسيدة موتوك والسيد ريفكين والسيد سلامة) (المقرر 2005/112)
    Droits de l'homme et acteurs non étatiques: document de travail établi par M. Biró et Mme Motoc (E/CN.4/Sub.2/2005/40) UN :: حقـوق الإنسان وحقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية: ورقـة عمـل قدمهـا السيـد بيـرو والسيدة موتوك (E/CN.4/Sub.2/2005/40)
    Transparence et acteurs non étatiques UN 2 - الشفافية والجهات الفاعلة من غير الدول
    Elle est à ce propos fermement convaincue que l'élimination totale des armes nucléaires est le seul garant durable du non-recours à l'emploi ou à la menace de ces armes de destruction massive et de leur non-prolifération entre États et acteurs non étatiques. UN وفي هذا الصدد، تعتقد ماليزيا بقوة أن القضاء النهائي على الأسلحة النووية يشكل السبيل الدائم الوحيد والضمان ضـد استخدام هذه الأسلحة من أسلحة الدمار الشامل أو التهديد باستخدامها وانتشارها فيما بين الدول والجهات الفاعلة من غير الدول.
    Deuxièmement, on est passé des politiques visant à déréglementer le marché du logement, à des approches progressives, adoptées par certains gouvernements et acteurs non étatiques, pour renforcer l'engagement à l'égard du programme, afin de réaliser pleinement le droit à un logement convenable. UN ثانياً، كان هناك تحول من السياسات الرامية لتحرير سوق المساكن إلى نهوج تدريجية، احتضنتها بعض الحكومات والجهات الفاعلة غير التابعة للدولة لتعزيز الالتزام بجدول الأعمال من أجل الإعمال الكاملة لحق الحصول على السكن الملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد