ويكيبيديا

    "et activités de coopération technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنشطة التعاون التقني
        
    • وأنشطة في مجال التعاون التقني
        
    Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique UN المجموع، أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني
    GC.8/Res.2 FONDS POUR L’ENVIRONNEMENT MONDIAL et activités de coopération technique UN م ع-٨/ق-٢ مرفق البيئة العالمية وأنشطة التعاون التقني
    Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique UN مجموع أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني
    Certains indicateurs clefs, bien qu'ils aient trait aux programmes, seront basés sur les informations recueillies dans le cadre des projets et activités de coopération technique. UN وسيرتكز عدد من المؤشرات الرئيسية، رغم طابعها البرنامجي، على المعلومات المقدمة من خلال مشاريع وأنشطة التعاون التقني.
    Le Compte pour le développement apporte un soutien précieux aux programmes et activités de coopération technique. UN وقد قدم حساب التنمية دعما قيّما لبرامج وأنشطة التعاون التقني.
    Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique UN المجموع، أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني
    Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique UN مجموع أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني
    Le secrétariat de la CNUCED contribuera aux programmes et activités de coopération technique en matière de commerce international, avec pour objectif d'accroître la participation des pays en développement et des pays en transition au système des échanges internationaux. UN وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي.
    Le secrétariat de la CNUCED contribuera aux programmes et activités de coopération technique en matière de commerce international, avec pour objectif d'accroître la participation des pays en développement et des pays en transition au système des échanges internationaux. UN وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي.
    Activités de suivi et activités de coopération technique UN رصد الأنشطة وأنشطة التعاون التقني
    16. M. Tiwari présente ensuite le projet de résolution ci-après intitulé “Fonds pour l’environnement mondial et activités de coopération technique”: UN ٦١- وبعد ذلك عرض مشروع القرار التالي المعنون " مرفق البيئة العالمية وأنشطة التعاون التقني " :
    Il est très important que la plus grande partie des soldes inutilisés des crédits ouverts soit investie dans le financement et l'exécution des programmes, projets et activités de coopération technique. UN وأضاف أن من الأهمية بمكان أن تُستخدم أغلبية الموارد المتأتية من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة في تمويل برامج ومشاريع وأنشطة التعاون التقني وتنفيذها.
    La plupart des entités des Nations Unies assignent à leurs programmes des objectifs de renforcement des capacités, et bon nombre des programmes et activités de coopération technique ont des incidences bénéfiques sur le développement des capacités des bénéficiaires. UN وتتضمن الأهداف البرنامجية لمعظم كيانات الأمم المتحدة وُجهات نظر تتعلق ببناء القدرات. وكثير من البرامج وأنشطة التعاون التقني تنطوي على فوائد إضافية فيما يتعلق بالإسهام في تعزيز قدرات الجهات المستفيدة المستهدفة.
    Comme l'indiquait le Consensus de São Paulo, la question de la marge d'action revêtait une importance fondamentale à cet égard et devrait être prise en compte au cours des futures discussions et activités de coopération technique. UN وكما جاء في توافق آراء ساو باولو، فإن قضية فضاء السياسات كانت ذات أهمية أساسية في هذا الصدد، وينبغي أن تنعكس في المستقبل على مناقشات وأنشطة التعاون التقني.
    De l'avis général, il convenait d'appuyer les efforts que déployait l'ONUDC pour exécuter des projets et activités de coopération technique visant à renforcer les capacités nationales. UN وكان هناك اتفاق على ضرورة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في جهوده الرامية إلى تنفيذ مشاريع وأنشطة التعاون التقني من أجل بناء القدرات الوطنية اللازمة.
    Bien que la majorité de ces derniers soient considérés comme des pays à revenu intermédiaire, l'ONUDI devrait s'employer à allouer des ressources aux projets et activités de coopération technique menés dans les pays de la région. UN ومع أنَّ غالبية تلك البلدان مصنَّفة في عداد البلدان المتوسطة الدخل، فينبغي لليونيدو أن تحرص على تخصيص الموارد لمشاريع وأنشطة التعاون التقني في المنطقة.
    TCDC/8/4 Rapport sur l'élaboration d'une stratégie pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement dans les programmes et activités de coopération technique du système des Nations Unies pour le développement pendant les années 90 UN TCDC/8/4 تقرير بشأن وضع استراتيجية لتشجيع وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج وأنشطة التعاون التقني لجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في التسعينات
    TCDC/8/4 Rapport sur l'élaboration d'une stratégie pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement dans les programmes et activités de coopération technique du système des Nations Unies pour le développement pendant les années 90 UN TCDC/8/4 تقرير بشأن وضع استراتيجية لتشجيع وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج وأنشطة التعاون التقني لجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في التسعينات
    J'y voyais une première étape visant à favoriser des synergies nouvelles entre trois grands domaines d'activité du Siège : coordination et réflexion stratégique à l'échelle du système; recherche, analyse et étude des questions économiques et sociales mondiales; et activités de coopération technique dans les pays en développement. UN وقد اعتبرت أن هذه خطوة أولى على سبيل إنشاء تعاضد جديد بين اﻷركان الثلاثة لعمل المقر: التنسيق وتوجيه السياسات على نطاق المنظومة، وأعمال البحوث والتحليلات والدراسات بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية العالمية الهامة، وأنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    Point 4 - Examen de la viabilité financière de certains programmes et activités de coopération technique, conformément au paragraphe 164 viii) du Plan d'action, afin d'assurer la mobilisation de ressources suffisantes UN البند 4- استعراض مدى الاستدامة لبعض برامج وأنشطة التعاون التقني عملاً بالفقرة 164 ' 8 ' من خطة العمل، ضماناً لإيجاد قدر كاف من التمويل
    Prie aussi l'ONUDC, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, d'étudier la possibilité d'élaborer des projets et activités de coopération technique visant à renforcer les moyens et l'intégrité d'autres institutions de justice pénale, en particulier les services de poursuite et la police, en coopération avec les initiatives des États et des organisations internationales compétentes. UN يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، أن يقوم باستكشاف إمكانية وضع مشاريع وأنشطة في مجال التعاون التقني ترمي إلى تدعيم نـزاهة مؤسسات العدالة الجنائية الأخرى وقدرتها، وخصوصا دوائر النيابة العامة والشرطة، وذلك بالتعاون مع المبادرات التي تقوم بها الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد