ويكيبيديا

    "et activités de formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأنشطة التدريبية
        
    • وأنشطة التدريب
        
    • وتقديم التدريب
        
    • وأنشطة تدريبية
        
    • وأنشطة تدريب
        
    Appui aux travaux législatifs en cours et activités de formation UN دعم الأعمال الجارية في مجال التشريع والأنشطة التدريبية
    ii) Appui aux travaux législatifs en cours et activités de formation UN `2` دعم الأعمال التشريعية الجارية والأنشطة التدريبية
    Sensibilisation aux obligations découlant de la Convention et activités de formation sur le suivi et l'évaluation des produits chimiques UN التوعية فيما يتعلق بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وأنشطة التدريب على رصد المواد الكيميائية وتقييمها
    Ces réunions de travail et activités de formation étaient importantes pour le renforcement des capacités; UN وكانت حلقات العمل تلك وأنشطة التدريب بمثابة ممارسات هامة في مجال بناء القدرات؛
    b) De nouveaux moyens et activités de formation concernant une évaluation axée sur l'équité. UN (ب) استخدام وسائل جديدة وتقديم التدريب في مجال التقييم الذي يركِّز على المساواة.
    Programme de défense des droits de l'homme et activités de formation dans les provinces UN برنامج وأنشطة تدريبية للدفاع عن حقوق اﻹنسان في المقاطعات
    En outre, le HCDH encourage l'échange des meilleures pratiques entre les institutions nationales, soutient le renforcement des réseaux régionaux d'institutions nationales et s'emploie à permettre à ces dernières d'avoir accès aux renseignements, tables rondes, séminaires, ateliers et activités de formation pertinents. UN كما تشجِّع المفوضية على تبادل أفضل الممارسات فيما بين تلك المؤسسات، وتدعم تعزيز شبكاتها الإقليمية وتيسِّر استفادتها مما يتصل بذلك من معلومات واجتماعات موائد مستديرة، وحلقات دراسية، وحلقات عمل وأنشطة تدريب.
    ii) Appui aux travaux législatifs en cours et activités de formation UN `2` دعم الأعمال التشريعية الجارية والأنشطة التدريبية
    L'indépendance des autorités est assurée par la présence de juges et de procureurs qui supervisent les travaux des enquêteurs, et les différentes ressources et activités de formation dont bénéficient ces autorités ont été soulignées. UN ويتم ضمان استقلال هذه الهيئات بواسطة حضور القضاة والمدَّعين العامين الذين يشرفون على عمل المحققين، وجرى التأكيد على مختلف الموارد والأنشطة التدريبية لهذه الهيئات.
    dans ces domaines Le sous-programme a contribué à renforcer les capacités des États membres dans ces domaines par l'entremise de ses publications et activités de formation. UN 606 - أسهم البرنامج الفرعي في زيادة قدرة الدول الأعضاء في هذه المجالات من خلال مطبوعاته والأنشطة التدريبية المضطلع بها في إطاره.
    Or, la participation d'experts cubains aux conférences et activités de formation est souvent difficile du fait des restrictions concernant les voyages; en outre, ces experts doivent emprunter des itinéraires plus longs, ce qui revient plus cher et occasionne des dépenses se chiffrant en milliers de dollars; UN بيد أن مشاركة الخبراء الكوبيين في المؤتمرات والأنشطة التدريبية غالبا ما تحد منها قيود السفر وصرف آلاف الدولارات على مسارات سفر أكثر تكلفة ورحلات أطول؛
    Le coût des produits et activités de formation devrait être présenté de façon à permettre aux directeurs de programme et à l'Assemblée générale d'évaluer les avantages des activités de formation en fonction de leurs coûts. UN إذ ينبغي تقديم تكلفة المنتجات والأنشطة التدريبية لتمكين مديري البرامج، فضلا عن الجمعية العامة، من تقييم الأنشطة التدريبية فيما يتصل بتكاليفها.
    I. Outils et activités de formation pour la mise en œuvre et l'application de la Convention UN أولاً - الأدوات والأنشطة التدريبية لتنفيذ وإنفاذ الاتفاقية
    Mesures d'amélioration de la productivité et activités de formation UN التدابير الموجهة لتحسين مستويات الإنتاج وأنشطة التدريب
    Ces activités sont de trois ordres distincts : programmes de portée mondiale ou régionale, activités afférentes à l'exécution du programme et à l'appui administratif aux différents services du HCR, et activités de formation à l'intention du personnel du HCR et autre personnel. UN ويتناول حاليا ثلاثة أنواع منفصلة من اﻷنشطة وهي: البرامج ذات الطابع العالمي أو اﻹقليمي، وأنشطة إنجاز البرامج والدعم اﻹداري المضطلع بها لصالح المنظمة، وأنشطة التدريب لموظفي المفوضية وغيرهم من الموظفين.
    A. Outils et activités de formation pour mettre en œuvre et appliquer la Convention UN ألف - أدوات وأنشطة التدريب لتنفيذ الاتفاقية وإنفاذها
    Des études détaillées aux niveaux national, régional et interrégional, l'échange d'experts internationaux, les tables rondes et activités de formation étaient quelques-uns des moyens d'aider les pays de la région à favoriser les investissements étrangers directs et à en tirer le maximum d'avantages en vue de faciliter la transition. Mesures prises par la Commission UN وقيل في هذا الصدد أن الدراسات المفصلة القطرية واﻹقليمية واﻷقاليمية وتبادل الخبراء الدوليين وعقد اجتماعات مائدة مستديرة وأنشطة التدريب هي بعض اﻷنشطة التي يمكن أن تساعد بلدان المنطقة على تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر وزيادة فوائده إلى أقصى حد ممكن تيسيرا لعملية الانتقال.
    Diffusion de la Convention et activités de formation UN نشر الاتفاقية، وأنشطة التدريب
    :: Conseils et activités de formation à l'intention de 50 journalistes locaux, en vue de les familiariser avec les méthodes et pratiques journalistiques à suivre pour rapporter l'information sur les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN :: إسداء المشورة وتقديم التدريب إلى خمسين صحفيا محليا بشأن الأساليب والممارسات الصحفية الأساسية المتعلقة بالإبلاغ عن شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    vi. Activités visant à promouvoir la mobilité du personnel de toutes les classes : élaboration de profils de carrière types, filières et passerelles possibles, réunions d'information et activités de formation spécialisées à l'intention des cadres et des autres fonctionnaires; UN ' 6` تقديم الدعم لزيادة تنقل الموظفين على اختلاف رتبهم، بما في ذلك وضع نماذج وظيفية ومسارات وظيفية محتملة ونقاط للانتقال فيما بينها، وتقديم التدريب والإحاطات المتخصصْين للموظفين والمديرين؛
    Toujours dans le cadre de ce projet, plusieurs ateliers et activités de formation destinés à des policiers et à des personnes travaillant dans le secteur du tourisme ont été organisés en Allemagne même. UN وفي إطار هذا المشروع، نُظمت في ألمانيا ذاتها عدة حلقات عمل وأنشطة تدريبية لموظفي الشرطة وصناعة السياحة.
    24. Pour ce qui est de l'avenir, l'Unité se concentrera sur l'adoption de la politique d'évaluation du HCR, y compris l'élaboration des outils et activités de formation requis pour que cette politique soit effectivement suivie. UN 24- تطلعاً إلى المستقبل، ستركز وحدة التقييم وتحليل السياسات الاهتمام بوجه خاص في الأشهر القادمة على وضع سياسة تقييم لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما يشمل استحداث ما يلزم من أدوات وأنشطة تدريب لتطبيق هذه السياسة تطبيقاً فعالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد