ويكيبيديا

    "et actualisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتحديث
        
    • واستكمال
        
    • واستكمالها
        
    • ومعلومات مستكملة
        
    • واستكماله
        
    • ومستكملة
        
    • وتحديثه
        
    • واستيفاء
        
    • للنقاط التجارية وعملائها
        
    • وإدارة النقاط
        
    Examen et actualisation des plans d'évacuation régionaux, pour toutes les régions UN استعراض وتحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم
    :: Mise au point et actualisation, à l'intention des missions, des principes régissant l'octroi des indemnités UN :: وضع وتحديث السياسات المتعلقة بالاستحقاقات في البعثات
    Élaboration et actualisation de six cours visant à aider les pôles commerciaux à développer leurs services et à renforcer leurs capacités de gestion, notamment sur le plan financier UN تطوير وتحديث ست دورات تدريبية لدعم تنمية خدمات النقاط التجارية وتعزيز القدرات الإدارية للنقاط التجارية، بما في ذلك ما يتصل بالجوانب المالية
    Facilitation, élaboration et actualisation des plans nationaux de mise en œuvre, y compris les plans d'action prévus à l'article 5 UN تيسير وضع وتطوير واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بما في ذلك خطط العمل بموجب بالمادة 5.
    Poursuite du processus d'évaluation des risques et actualisation du registre des risques, en liaison avec le Bureau des services de contrôle interne UN تواصل تقييم المخاطر واستكمال سجل المخاطر بالاشتراك مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    :: Rédaction de 400 rapports d'enquête et mise au point et actualisation de 8 plans d'évacuation en République démocratique du Congo pour raisons de sécurité UN :: إعداد 400 تقرير تحقيق و 8 خطط للإجلاء الأمني في جمهورية الكونغو الديمقراطية وصيانتها واستكمالها
    Document d'orientation pour l'établissement d'un budget intégré à compter de 2014, et actualisation du taux de recouvrement des coûts UN خارطة طريق صوب وضع ميزانية متكاملة، اعتباراً من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن موضوع استرداد التكاليف
    Services consultatifs en 1997; nouvelle mission d'évaluation et actualisation de la proposition de projet imminentes. UN خدمات استشارية في عام 1997؛ يُنتظر إيفاد بعثة تقييم جديدة وتحديث اقتراحات المشروع.
    iii) Maintien et actualisation de la documentation sur les travaux du CAC et des organes interinstitutions au sein du système. UN `3 ' صيانة وتحديث المواد المرجعية المتعلقة بأعمال لجنة التنسيق الإدارية والهيئات المشتركة بين الوكالات في المنظومة.
    :: Amélioration et actualisation des instruments de communication existants, notamment le guide à l'intention des exportateurs et le site Web du Ministère de l'entreprise, du commerce et de l'emploi; UN :: تحسين وتحديث أدوات الاتصال القائمة، بما فيها دليل وزارة شؤون الشركات والتجارة والعمل، وموقعها الشبكي.
    :: Mise en oeuvre et actualisation d'un système de reprise sur sinistre en cas de coupure de courant, d'incendie et d'inondation ou de brèche de sécurité UN :: تنفيذ وتحديث خطة إنقاذ في حالة حدوث كارثة مثل انقطاع التيار الكهربائي أو نشوب حريق أو حدوث فيضان أو أي خرق للأمن
    :: Fourniture d'une aide au responsable des ressources humaines pour l'organisation de cours d'orientation et actualisation régulière des séances d'information UN :: مساعدة قسم الموارد البشرية في تنظيم دورات توجيهية استهلالية وتحديث الإحاطات الإعلامية على أساس منتظم
    :: Mise en œuvre et actualisation d'un système de reprise sur sinistre en cas de coupure de courant, d'incendie et d'inondation ou de brèche de sécurité UN :: تنفيذ وتحديث خطة إنقاذ في حالة حدوث كارثة مثل انقطاع التيار الكهربائي أو نشوب حريق أو حدوث فيضان أو أي خرق للأمن
    i) Révision et actualisation des manuels méthodologiques de référence et des guides de l'utilisateur; UN ' 1` مراجعة واستكمال الكتيبات وأدلة المستخدم المنهجية المرجعية،
    Élaboration et actualisation des directives relatives aux mesures médicales à prendre en cas d'accident nucléaire, biologique ou chimique UN جرت صياغة واستكمال السياسة العامة للتدابير الطبية المضادة والمنقذة للحياة عند نشوب حادث نووي أو بيولوجي أو كيميائي
    :: Mise à l'essai et actualisation de 17 plans de reprise après sinistre et exécution de 4 tests de rétablissement des systèmes après sinistre UN :: اختبار واستكمال 17 خطة للعمليات الميدانية من أجل استعادة قدرتها على العمل بعد الكوارث، وإجراء 4 تدريبات في مجال إعادة بناء النظام لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    :: Réalisation d'une analyse des conditions de sécurité à l'échelle de la Mission, et examen et actualisation du Plan de sécurité UN :: إجراء تقييم أمني للمواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية واستكمالها
    :: Réalisation d'une analyse des risques en matière de sécurité à l'échelle de la Mission, et examen et actualisation du plan de sécurité UN :: إجراء تقييم للأخطار الأمنية على المواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية واستكمالها
    2013/9 Document d'orientation pour un budget intégré, à partir de 2014, et actualisation UN خارطة طريق صوب وضع ميزانية متكاملة، اعتباراً من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن موضوع استرداد التكاليف
    :: Examen et actualisation périodiques du cadre de contrôle interne UN :: استعراض إطار المساءلة واستكماله بشكل دوري
    a) Amélioration et actualisation des instruments juridiques de la CEE dans le domaine des transports. UN (أ) وضع طائفة محسنة ومستكملة من الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية لأوروبا في ميدان النقل.
    Ces projets de profil de pays ont été envoyés pour vérification et actualisation à chaque pays concerné. UN وأُرسل بعد ذلك مشروع النبذات القطرية إلى كل بلد للتحقق منه وتحديثه.
    Élaboration et actualisation de directives relatives aux pôles commerciaux et au GTPNet à partir de l'expérience acquise par les pôles opérationnels et de leurs meilleures pratiques UN إعداد واستيفاء المبادئ التوجيهية للنقاط التجارية وشبكة النقاط التجارية العالمية استناداً إلى الخبرات المكتسبة والممارسات المثلى في النقاط التجارية العاملة
    Élaboration et actualisation de directives relatives aux pôles commerciaux et au GTPNet à partir de l'expérience acquise par les pôles opérationnels et de leurs meilleures pratiques UN المبادئ التوجيهية لإنشاء النقـاط التجارية، وإدارة النقــاط التجارية، والاستخــدام الفعــال لنظام الفرص التجارية الإلكترونية، والقيمة المضافة لأدوات الشبكة العالمية للنقاط التجارية (مثل النشر على شبكة " ويب " )، وتسويــق هذه الأدوات المتاحة للنقاط التجارية وعملائها
    Élaboration et actualisation de six cours visant à aider les pôles commerciaux à développer leurs services et à renforcer leurs capacités de gestion, notamment sur le plan financier UN إنجاز الدورات التدريبية بشــأن تطويــر خدمات النقاط التجاريــة، وإدارة النقاط التجاريــة، وتيسيــر التجارة، والتجــارة الإلكترونية، والبنية العالميــة لشبكة النقاط التجارية العالمية، وتصميــم موقع النقاط التجاريــة علــى شبكة " ويب "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد