ويكيبيديا

    "et allemand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والألمانية
        
    • واللغة الألمانية
        
    • ألمانيا وكندا
        
    • والنرويج وألمانيا
        
    • والألماني في
        
    Langues de travail: Anglais et allemand courants, connaissance pratique du français UN لغات العمل: يجيد الإنكليزية والألمانية ويلم إلماماً عملياً بالفرنسية
    Ukrainien, anglais, russe, espagnol et allemand UN الأوكرانية، والإنكليزية، والروسية، والإسبانية، والألمانية
    Langues de travail: Espagnol, anglais et allemand UN لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والألمانية
    Langues vivantes Anglais, français et allemand UN اللغات: يتقن الانكليزية والفرنسية والألمانية
    1982 Licence en sciences juridiques et allemand (avec distinction) de l'University College de Galway UN 1982 إجازة في العلوم القانونية واللغة الألمانية (بمرتبة شرف) من الكلية الجامعية في غالوي، أيرلندا
    Elle a été rendue possible grâce à des contributions extrabudgétaires des Gouvernements canadien et allemand. UN وعُقد الاجتماع بفضل مساهمات من خارج الميزانية قدمتها حكومتا ألمانيا وكندا.
    Les Gouvernements irlandais et allemand ont entrepris d'accueillir conjointement le nouveau Programme GEMS/Eau. UN وقد تعهدت الحكومتان الأيرلندية والألمانية باستضافة ' ' برنامج المياه`` الجديد بصفة مشتركة.
    Langues de travail: espagnol, anglais et allemand UN لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والألمانية
    Elles chantent, elles dessinent, elles dansent, parlent français et allemand, brodent, et je ne sais quoi d'autre encore! Open Subtitles يجدن اللغة الفرنسية,والألمانية وأشياء أخرى لاأعرفها
    Anglais, français et allemand. UN يتقن الانكليزية والفرنسية والألمانية.
    Français, anglais et allemand UN الفرنسية والإنكليزية والألمانية
    Anglais et allemand : couramment. UN الانكليزية والألمانية: بطلاقة.
    Les tribunaux français et allemand ont tous deux initialement rendu des décisions contraires à celle du tribunal britannique et ouvert des procédures locales mais ces décisions ont par la suite été infirmées. UN وفي بادئ الأمر، أصدرت كلتا المحكمتين الفرنسية والألمانية قرارا مخالفا لقرار المملكة المتحدة السابق واستهلت إجراءات محلية.
    Titre en français: Règles du droit estonien et allemand en cas de défaut d'exécution par rapport aux dispositions de la Convention des Nations Unies sur les ventes et des Principes du droit européen des contrats. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: القواعد الإستونية والألمانية بشأن التخلف عن الأداء، مقارنة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع ومبادئ قانون العقود الأوروبي.
    Coréen, anglais et allemand Distinctions UN الكورية والانكليزية والألمانية
    Anglais, français et allemand UN الإنكليزية والفرنسية والألمانية
    "Excuse-moi de t'écrire en mauvais anglais et allemand Open Subtitles "آسف لكوني أكتب بلغتي الإنجليزية والألمانية الركيكة"
    Slovénie : Après avoir recensé les besoins, l'Office de protection de la concurrence a noué une coopération bilatérale avec les organismes compétents français et allemand, afin de profiter de leur expérience, en particulier concernant la définition des marchés, le contrôle des fusions, les techniques d'enquête de la lutte antitrust et la démonopolisation. UN سلوفينيا: قام مكتب حماية المنافسة، على أساس الاحتياجات المحددة، بإقامة تعاون ثنائي مع المؤسسات الفرنسية والألمانية المختصة من أجل نقل الخبرات، وخاصة في ميادين تعريف الأسواق ذات الصلة ومراقبة الاندماجات وتقنيات التحقيق في حالات مكافحة الاحتكارات، وعملية إزالة الاحتكارات.
    S/RES/1941 (2010) Résolution 1941 (2010) Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 6392e séance, le 29 septembre 2010 [A A C E F R (et allemand)] - - 4 pages UN S/RES/1941 (2010) القرار ١٩٤١ - الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته ٦٣٩٢ المعقودة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ٢٠١٠ [بجميع اللغات الرسمية (واللغة الألمانية)] - 5 صفحات
    3. Exprime sa gratitude aux Gouvernements canadien et allemand pour l'appui financier qu'ils ont apporté à l'organisation de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts ; UN 3 - يعرب عن امتنانه لحكومتي ألمانيا وكندا لما قدمتاه من دعم مالي في تنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛
    À cette fin, je me suis tenu en contact téléphonique fréquent avec des dirigeants internationaux tels que les Présidents Clinton, Moubarak et Chirac, le Premier Ministre italien, M. Amato, et les Ministres turc, norvégien et allemand des affaires étrangères. UN ووصولا لهذا الهدف، أجريت اتصالات هاتفية متكررة بزعماء العالم مثل الرئيس كلينتون، والرئيس مبارك، والرئيس شيراك، ورئيس الوزراء آماتو، رئيس وزراء إيطاليا، ووزراء خارجية تركيا والنرويج وألمانيا.
    Cela tient à la longue tradition d'échanges culturels et universitaires entre les peuples afghan et allemand. UN وذلك يبني على التقليد القديم للتبادل بين الشعبين الأفغاني والألماني في القطاعين الثقافي والأكاديمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد