ويكيبيديا

    "et amélioration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتحسين
        
    • وتحسينها
        
    • وتحسينه
        
    • والتحسين
        
    • وإدخال تحسينات
        
    • والارتقاء
        
    • ورفع مستواها
        
    • وكفالة تعزيز
        
    • التعديلات والتحسينات
        
    • وكذلك تحسين
        
    • والتحسينات وأعمال
        
    • وزيادة تحسين
        
    • وتعزيز الأقسام
        
    iii) Modernisation et amélioration des systèmes de chauffage et de climatisation. UN ' ٣ ' تحديث وتحسين شبكات التدفئة وتكييف الهواء.
    iii) Modernisation et amélioration des systèmes de chauffage et de climatisation. UN ' ٣ ' تحديث وتحسين شبكات التدفئة وتكييف الهواء.
    Réduction de la dépendance alimentaire et amélioration des revenus de cinq groupes Baka dans l'arrondissement de Yokadouma UN الحد من التبعية الغذائية وتحسين وارد خمس مجموعات من شعب الباكا الأصلي في دائرة يوكادوما
    Ajustement des effectifs de la fonction publique et amélioration des conditions d'emploi UN تعديل قوام الخدمة المدنية بحيث تكون بالحجم المناسب وتحسين ظروف الخدمة
    Gestion, entretien et amélioration des locaux et installations UN الأماكن والمرافق التي تمت إدارتها وصيانتها وتحسينها
    B. Maintien de la semi-autonomie du Bureau et amélioration de son efficacité et de sa productivité UN باء - المحافظــة علــى المركــز شبـه المستقل لمكتب خدمات المشاريع وتحسين كفاءته وفعاليته
    Promotion du progrès économique et social des travailleurs des industries maritimes et amélioration de leurs conditions de vie et de travail. UN زيادة التقدم الاجتماعي والاقتصادي وتحسين ظروف العمل والظروف المعيشية للعمال في الصناعات البحرية. ــة البحرية الدولية
    Mobilisation accrue de l'épargne rurale et amélioration du système d'intermédiation financière. UN زيادة تعبئة المدخرات الريفية وتحسين الوساطة المالية.
    Augmentation du nombre de logements subventionnés et amélioration du cadre de vie UN زيادة الإمدادات بالمساكن الحكومية وتحسين البيئة المعيشية
    Tenue de fréquentes séances du Parlement et amélioration du mode de fonctionnement de cet organe législatif; UN عقد جلسات متكررة للبرلمان وتحسين مستوى أعمال هذه الهيئة التشريعية؛
    à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, et amélioration et modernisation des installations UN في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات
    Développement des institutions et amélioration du fonctionnement et de la gestion à tous les niveaux UN تطوير المؤسسات وتحسين التشغيل والإدارة على جميع المستويات
    Qualité de l'enseignement, évaluation des résultats et amélioration des conditions et des pratiques d'enseignement UN جودة التعليم وتقييم النتائج وتحسين ظروف وأساليب التدريس
    Article 14, paragraphes 135 et 136 : protection de la maternité et amélioration des services sociaux en zones rurales UN المادة 14، الفقرتان 135، 136: حماية الأمومة وتحسين الخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية
    Examen de la qualité des avis fournis et amélioration des services de conseil UN استعراض جودة المشورة المقدمة وتحسين الخدمات الاستشارية
    Ajustement des effectifs de la fonction publique et amélioration des conditions d'emploi UN تعديل قوام الخدمة المدنية لتكون بالحجم المناسب وتحسين ظروف الخدمة
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans l'enseignement général et technique, afin de tenir compte de l'évolution des programmes dans les pays d'accueil UN مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans les établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des conditions du marché UN مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    Maintien et amélioration des services sociaux UN المحافظة على الخدمات الاجتماعية وتحسينها
    Reconstruction et amélioration du centre de contrôle de la sécurité UN إعادة بناء مركز المراقبة الأمنية وتحسينه
    Meilleure adhésion aux politiques relatives à l'éthique et amélioration de la transparence et de la responsabilisation. UN تحسين التقيّد بالسياسات المتعلقة بالأخلاقيات، والتحسين المتصل بذلك في الشفافية والمساءلة.
    Installation d'un système d'alarme sur les portes et amélioration du système de télévision en circuit fermé UN تركيب نظام إنذار للأبواب وإدخال تحسينات على تلفزيون الدارة المغلقة
    Gestion fondée sur l'obtention de résultats et amélioration des compétences en matière d'élaboration de projets UN الإدارة المستندة إلى النتائج والارتقاء بمهارات وضع المشاريع
    :: Élargissement de l'offre et amélioration de la qualité; UN :: التوسع في تقديم الخدمة ورفع مستواها.
    a) Poursuite de la mise en oeuvre du programme régional pour l’environnement du PNUE et amélioration de l’exécution des projets régionaux grâce à la coordination de la conceptualisation, à la planification et l’application cohérente des programmes et activités du PNUE dans les régions; UN )أ( إحراز تقدم في جدول اﻷعمال البيئي اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفالة تعزيز التنفيذ اﻹقليمي من خلال التنسيق ووضع التصورات والتخطيط والتنفيذ المتسق لبرامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأنشطته في مختلف المناطق؛
    Chapitre 31 Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien UN ١٧١- يغطي هذا الباب التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية للمباني التي تشغلها المنظمة.
    :: Achat de matériel de détection d'explosifs et amélioration des installations de vidéosurveillance et de rayons X pendant le passage à la frontière. UN :: اقتناء معدات للكشف عن وجود المتفجرات وكذلك تحسين قدرات التصوير والأشعة السينية المستخدمة لرصد عبور الحدود.
    Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien UN التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    Maintien et amélioration continue de l'accès aux marchés en franchise ou à droits réduits par le biais des schémas nationaux SGP en faveur de tous les bénéficiaires; UN :: الحفاظ على مستوى وصول جميع المستفيدين إلى الأسواق، بدون رسوم جمركية أو برسوم جمركية مخفضة، من خلال مخططات نظام الأفضليات المعمم الوطنية، وزيادة تحسين ذلك المستوى؛
    < < Accords régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées : examen et amélioration des dispositions du régime commun concernant les traitements, les indemnités et les conditions d'emploi > > (E/1999/119). UN " اتفاقات العلاقة بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة: استعراض وتعزيز الأقسام المتصلة بالنظام الموحد للمرتبات والبدلات وشروط الخدمة " (E/1993/119).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد