ويكيبيديا

    "et américaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأمريكية
        
    • وأمريكية
        
    • وقوات الولايات المتحدة
        
    • والولايات المتحدة من
        
    L'industrie des services financiers bahamienne entretient des liens étendus et de longue date avec les institutions canadiennes, suisses et américaines. UN ولقطاع الخدمات المالية البهامي علاقات واسعة النطاق وطويلة الأمد مع المؤسسات الكندية والسويسرية والأمريكية.
    Des partenariats ont été établis avec des universités européennes et américaines. UN وقد تطورت شراكات مع الجامعات الأوروبية والأمريكية.
    En témoigne la comparaison entre les données néerlandaises, italiennes et américaines concernant le nombre, la taille et la pluriactivité des exploitations. UN ويتجلى هذا من خلال مقارنة البيانات الهولندية والإيطالية والأمريكية المتعلقة بعدد المزارع وحجمها وتعدد أنشطتها.
    Des armes de sept compagnies britanniques et américaines... que personne ne devrait vendre. Open Subtitles أسلحة من سبع شركات بريطانية وأمريكية أسلحة لا أحد يستطيع التجارة بها
    En 1995, San Patrignano a fondé, avec sept autres grandes communautés européennes et américaines, le Mouvement international Arc-en-Ciel contre les drogues, association sans but lucratif rassemblant 200 associations et centres de réinsertion du monde entier. UN في عام 1995 أسست سان باترينيانو، بالاشتراك مع سبع جماعات أوروبية وأمريكية كبيرة، رابطة رينبو الدولية المناهضة للمخدرات، وهي منظمة غير ربحية تضم اليوم 200 رابطة ومرفق تأهيل من جميع أنحاء العالم.
    Les efforts déployés comprennent des visites bilatérales à d'autres États membres de l'UE et une visite prévue aux États-Unis ainsi que des contacts avec les organisations danoises et américaines, ethniques ou religieuses. UN وتشمل الجهود المبذولة القيام بزيارات ثنائية إلى دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي، والقيام بزيارة مقررة إلى الولايات المتحدة، وكذا إجراء اتصالات مع المنظمات العرقية أو الدينية الدانمركية والأمريكية.
    Il a continué d'empêcher ses citoyens de visiter Cuba et n'a même pas rétabli le niveau des échanges entre institutions universitaires cubaines et américaines qui existait avant 2004. UN فقد استمرت هي نفسها في منع مواطنيها من زيارة كوبا بل ولم تُعِد مستويات التبادل بين المؤسسات الجامعية الكوبية والأمريكية إلى ما كانت عليه قبل عام 2004.
    :: De même, les citoyens américains n'ayant pas le droit de se rendre à Cuba, les lignes aériennes cubaines et américaines ont l'interdiction d'effectuer cette liaison. UN :: نتيجة لاستمرار منع مواطني الولايات من زيارة كوبا، يتواصل منع شركات الخطوط الجوية الكوبية والأمريكية من تقديم خدمات لهذا النوع من الزيارات.
    Les historiens et les spécialistes ont fait leur travail, et des preuves très abondantes et bien documentées sont disponibles dans les archives turques, russes, britanniques et américaines. UN وإنما المؤرخون والدارسون قاموا بعملهم، والدليل القوي الموثق للإبادة الجماعية للأرمنيين متاح في العديد من دور المحفوظات التركية والروسية والبريطانية والأمريكية.
    De plus en plus, les candidatures féminines, sont fortement encouragées dans l'attribution des bourses étrangères, notamment les bourses canadiennes, les bourses belges et américaines, etc. UN هناك تشجيع كبير ومتزايد للمرشحات من الإناث عند تقديم المنح الأجنبية، ولا سيما المنح الكندية والبلجيكية والأمريكية وما إليها.
    Des douzaines de sociétés asiatiques, européennes et américaines ont annoncé en 2005 qu'elles avaient développé ou qu'elles développaient des équipements électriques et électroniques exempts de C-PentaBDE. UN وقد أعلنت العشرات من الشركات الآسيوية والأوروبية والأمريكية في عام 2005 أنها طورت أو تقوم بتطوير أجهزة كهربية وإلكترونية لا تحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    Des douzaines de sociétés asiatiques, européennes et américaines ont annoncé en 2005 qu'elles avaient développé ou développaient des équipements électriques et électroniques exempts de PentaBDE. UN وقد أعلنت العشرات من الشركات الآسيوية والأوروبية والأمريكية في عام 2005 أنها طورت أو تقوم بتطوير أجهزة كهربية وإلكترونية لا تحتوي على الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    L'Association organise des visites d'échange avec des associations japonaises et américaines de relations publiques pour stimuler les communications internationales en la matière. UN وتتولى المنظمة تنظيم زيارات متبادلة مع رابطات العلاقات العامة اليابانية والأمريكية لتشجيع الاتصال على النطاق الدولي في نطاق هذه الصناعة.
    Les autorités australiennes et américaines avaient conclu que le risque pour les organismes aquatiques n'était acceptable que sous réserve de la mise en place de mesures d'atténuation, telles que l'établissement de larges zones tampons boisées ou de caractère général. UN وقد خلصت السلطات الأسترالية والأمريكية إلى أن الخطورة بالنسبة للكائنات المائية يمكن قبولها فقط طالما روعيت تدابير التخفيف مثل مناطق كبيرة مزروعة ومناطق عازلة عامة.
    À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche < < très utiles > > étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية ما فتئت تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألدِرماستُن في مقاطعة باركشِر كجزء من اتفاق مستمر ومكتوم بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.
    Les pêcheries canadiennes et américaines ont indiqué qu'elles remontaient du corail avec leurs prises37, . UN كما أبلغت مصائد الأسماك الكندية والأمريكية كلتاهما عن التقاط قطع مرجانية في المصيد لديهما(37) (70).
    77. Des cas de remise de prisonniers et l'existence de centres de détention clandestins continuent d'être signalés, qui devraient faire l'objet d'enquêtes plus approfondies par les autorités afghanes et américaines. UN 77- ولا تزال المزاعم المتعلقة بإصدار الأحكام والاحتجاز في مرافق سرية للاحتجاز مستمرة مما يتطلب من السلطات الأفغانية والأمريكية إجراء مزيد من التحقيق.
    Par ailleurs, il ressort de la comparaison de la productivité des 25 premières sociétés européennes et américaines que la réglementation est à l'origine d'écarts de productivité qui peuvent atteindre jusqu'à 40 % et résulter notamment de la réglementation en matière de zonage, des heures d'ouverture et des restrictions sur les prix. UN وفي الوقت ذاته، تبين مقارنة الإنتاجية بين أهم 25 شركة أوروبية وأمريكية أن اللوائح التنظيمية تؤدي إلى الاختلافات في الإنتاجية. وقد تصل هذه الفجوات إلى نحو 40 في المائة وتنجم، في جملة ما تنجم، عن لوائح التنطيق أو ساعات العمل أو القيود على الأسعار أو غيرها من اللوائح.
    Ce nouvel aveu ne fait que confirmer les précédentes révélations faites par de nombreuses instances tant officielles qu'officieuses britanniques et américaines qui avaient indiqué que les forces de la Coalition dirigée par les États-Unis d'Amérique avaient commis des crimes d'extermination que le droit international réprouve. UN ويأتي هذا الاعتراف الجديد ليؤكد الاعترافات السابقة التي صدرت عن جهات عديدة رسمية وغير رسمية بريطانية وأمريكية بشأن ارتكاب قوات التحالف بقيادة الولايات المتحدة اﻷمريكية لجرائم إبادة يحاسب عليها القانون الدولي.
    En juin 2010, l'association Greenpeace a prétendu avoir la preuve que des sociétés européennes et américaines avaient déversé des déchets toxiques en Somalie de 1990 à 1997. UN 55 - وفي حزيران/يونيه 2010، زعمت منظمة " غرين بيس " أن بحوزتها دليلا يثبت تورط شركات أوروبية وأمريكية في التخلص من النفايات السامة في الصومال في الفترة من عام 1990 إلى عام 1997.
    Le 2 juillet 2008, des troupes britanniques et américaines ont pris des mesures pour gêner le mouvement des membres du personnel du consulat général de la République islamique d'Iran à Bassorah et des membres de leur famille, en particulier dans la zone frontalière de Shalamcheh. UN وفي 2 تموز/يوليه 2008 استهلت القوات البريطانية وقوات الولايات المتحدة تدابير تقضي بالتدخّل في حركة موظفي القنصلية العامة لجمهورية إيران الإسلامية في البصرة وعائلاتهم وبالذات عند حدود شلامشه.
    Compte tenu de l'interdiction faite aux Américains de se rendre à Cuba, les compagnies aériennes cubaines et américaines ne peuvent assurer ce service. UN ومن ناحية أخرى، وبسبب الحظر المفروض على مواطنين الولايات المتحدة الذي يمنعهم من زيارة كوبا، ومن ثم منعت الخطوط الجوية التابعة لكوبا والولايات المتحدة من تقديم الخدمات اللازمة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد