ويكيبيديا

    "et approuvé par le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأقرته اللجنة
        
    • وافقت عليه اللجنة
        
    • وأقرته لجنة
        
    • وأقرتها اللجنة
        
    • ووافقت عليه لجنة
        
    • والتي أقرتها اللجنة
        
    • وأقرتها لجنة
        
    • ووافقت عليه اللجنة
        
    • ووافقت عليها لجنة
        
    • اللجنة وأقرته
        
    • والذي أقرته لجنة
        
    • وأيدتها اللجنة
        
    17. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2015, proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales, et approuvé par le Comité; UN ١7 - تقر برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2015، على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة وأقرته اللجنة()؛
    15. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2015, proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales, et approuvé par le Comité; UN ١٥ - تقر برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2015، على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة وأقرته اللجنة()؛
    33. Un plan complet de prévention, protection et prise en charge en faveur des Afro-Colombiens déplacés a été élaboré en application de l'ordonnance 005 de 2009 et approuvé par le Comité consultatif de haut niveau. UN 33- وقد تم وضع خطة شاملة للحماية والوقاية والدعم للمشردين من الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي، وفقاً للمرسوم 005 لسنة 2009 والذي وافقت عليه اللجنة الاستشارية الرفيعة المستوى.
    Conformément à l'accord intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité et approuvé par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, le Groupe de travail s'est réuni pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace. UN وعملا بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، اجتمع الفريق العامل لكي ينظر حصرا في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Document de projet appuyé par le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires et approuvé par le Comité directeur du projet; UN اعتمد مجلس الأمناء/صندوق التبرعات للتعاون التقني وثيقة المشروع وأقرتها اللجنة التوجيهية للمشروع؛
    Le rapport d'évaluation des risques a été achevé par le Centre de services régional et approuvé par le Comité directeur. UN تم إنجاز تقرير تقييم المخاطر لمركز الخدمات الإقليمي، ووافقت عليه لجنة التوجيه.
    Le budget de la Commission, présenté au chapitre 18 du projet de budget-programme et approuvé par le Comité consultatif, tient compte des priorités des membres de la Commission et mérite l'appui de la Cinquième Commission. UN وتعبر ميزانية اللجنة، الواردة في المادة 18 من الميزانية البرنامجية المقترحة والتي أقرتها اللجنة الاستشارية، عن أولويات أعضاء اللجنة، وهي تستحق تأييد اللجنة الخامسة.
    17. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2015, proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales, et approuvé par le Comité; UN ١7 - تقر برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2015، على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة وأقرته اللجنة()؛
    13. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2014, proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales et approuvé par le Comité; UN 13 - تقر برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2014 على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة وأقرته اللجنة()؛
    12. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2013, proposé au Comité par le spécialiste des applications des techniques spatiales et approuvé par le Comité ; UN 12 - تقر برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2013 على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة وأقرته اللجنة()؛
    13. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2014, proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales et approuvé par le Comité ; UN 13 - تقر برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2014 على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة وأقرته اللجنة()؛
    12. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2012 proposé au Comité par le spécialiste des applications des techniques spatiales, et approuvé par le Comité ; UN 12 - تقر أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2012 على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة وأقرته اللجنة()؛
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.5/Rev.1, projet de décision 6), établi à partir d’un projet présenté par l’Australie, les États-Unis d’Amérique, la France, la Jamaïque, le Japon et le Mexique, et approuvé par le Comité plénier. UN ٩٨ - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.5/Rev.1)، مشروع المقرر ٦(، الذي وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع مقدم من استراليا وفرنسا وجامايكا واليابان والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette gestion (UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1, projet de décision 11), établi à partir du projet de décision 11 contenu dans le document UNEP/GC.20/L.5/Add.1, présenté par le Comité des représentants permanents, et approuvé par le Comité plénier tel que modifié par les États-Unis d’Amérique. UN ٣٩ - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.5/Add.1/Rev.1)، مشروع المقرر ١١(، الذي وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر ١١ الوارد بالوثيقة UNEP/GC.20/L.5/Add.1 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين على النحو الذي عدلته الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Conformément à l'accord intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité et approuvé par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, le Groupe de travail s'est réuni pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. UN وعملا بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، اجتمع الفريق العامل لكي ينظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتحديده، دون غيرها من المسائل.
    Dans sa résolution 64/86, l'Assemblée générale a accueilli avec satisfaction le Cadre de sûreté pour les applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace (A/AC/105/934), adopté par le Sous-Comité scientifique et technique et approuvé par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ورحبت الجمعية العامة بموجب قرارها 64/86 بإطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي (A/AC.105/934) الذي اعتمدته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وأقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    19. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2005 proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales, et approuvé par le Comité ; UN 19 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2005، بالصيغة التي اقترحها على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية وأقرتها اللجنة()؛
    17. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2006 proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales, et approuvé par le Comité ; UN 17 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2006، بالصيغة التي اقترحها على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية وأقرتها اللجنة()؛
    Le rapport d'évaluation des risques a été achevé par le Centre de services régional et approuvé par le Comité directeur. UN أنجز تقرير تقييم المخاطر لمركز الخدمات الإقليمي، ووافقت عليه لجنة التوجيه بالمركز.
    17. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2008 proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales, et approuvé par le Comité; UN 17 - تقر برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2008، بالصيغة التي اقترحها الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية على لجنة استخدام الفضاء الخارجي والتي أقرتها اللجنة()؛
    8. Note que, dans le cadre de l'alinéa c du paragraphe 4 ci-dessus, le Sous-Comité juridique créera un groupe de travail chargé d'examiner cette question conformément au plan de travail pluriannuel arrêté par le Sous-Comité à sa quarante-sixième session et approuvé par le Comité à sa cinquantième session ; UN 8 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستشكل، في سياق الفقرة 4 (ج) أعلاه، فريقا عاملا يتولى النظر في هذا البند وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي وافقت عليها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين وأقرتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في دورتها الخمسين()؛
    Cela avait été rapporté à l'Assemblée générale et approuvé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qui avait estimé que le Secrétaire général devrait se servir des taux qui donnent les prévisions les plus basses. UN وأبلغت الجمعية العامة بذلك ووافقت عليه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي أشارت إلى أنه ينبغي للأمين العام أن يستخدم الأسعار التي تسمح بأقل التقديرات.
    Un plan de travail concernant la poursuite de l'élaboration du projet d'instrument a été mis au point par le Groupe de travail et approuvé par le Comité en vue de sa finalisation en temps voulu pour qu'il puisse être examiné et adopté pendant l'exercice 2008-2009. UN 111- وقام الفريق العامل بوضع خطة عمل من أجل المضي في وضع مشروع الصك ووافقت عليها لجنة حماية البيئة البحرية بغية انجازها في الوقت المناسب للنظر فيها واعتمادها خلال فترة السنتين 2008 - 2009.
    Au cours de la trente-quatrième réunion ordinaire du Comité, le président du groupe de contact sur le mandat de l'examen de la gouvernance d'ONU-Habitat a présenté un projet de mandat qui a été examiné et approuvé par le Comité. UN 5 - في اجتماع اللجنة العادي الرابع والثلاثين، قدم رئيس فريق الاتصال المعني باختصاصات استعراض إدارة موئل الأمم المتحدة مشروع الاختصاصات الذي ناقشته اللجنة وأقرته.
    Conformément à l’accord intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité et approuvé par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, le Groupe de travail s’est réuni pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique. UN وعملا بالاتفاق الذي توصلت اليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين، والذي أقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، اجتمع الفريق العامل للنظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، دون غيرها من المسائل.
    74. Un document directif élaboré conjointement par l'OMS et l'UNICEF et approuvé par le Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires a permis de renforcer le consensus mondial qui s'était dégagé quant à la nécessité d'ioder le sel de table pour prévenir les troubles liés à la carence en iode. UN ٧٤ - وثمة ورقة سياسات وضعتها منظمة الصحة العالمية/واليونيسيف وأيدتها اللجنة المشتركة بينهما والمعنية بالسياسة الصحية وعززت توافق اﻵراء العالمي بشأن إضافة اليود إلى ملح الطعام للوقاية من الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد