ويكيبيديا

    "et appui à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتقديم الدعم إلى
        
    • والدعم إلى
        
    • والى مناصرة
        
    • والدعم ل
        
    • ودعم أية
        
    • وتوفير الدعم اللازم
        
    • فضلا عن دعم
        
    • وتقديم الدعم من أجل
        
    Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés UN خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل
    Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés UN خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل
    Service de la Commission préparatoire de l’Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l’Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés UN خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل
    Il a prêté conseils et appui à la MANUA au sujet de ses rapports avec les organes institués par l'Accord de Bonn et l'a aidée à créer les diverses commissions prévues par l'Accord. UN وقدم المشورة والدعم إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان بشأن علاقتها مع الهيئات المنشأة بموجب اتفاق بون، وقدم يد العون للبعثة في إنشاء اللجان المختلفة المنصوص عليها في الاتفاق.
    :: Conseils et appui à l'équipe d'observateurs militaires dans la région du lac Tchad, le long de la frontière terrestre et sur la presqu'île de Bakassi UN :: تقديم المشورة والدعم إلى فريق المراقبين المدنيين في منطقة بحيرة تشاد، والحدود البرية، وشبه جزيرة بكاسي
    et appui à l'instauration d'une Afrique du Sud unie, non raciale UN الفصل العنصرى والى مناصرة إقامة جنوب افريقيا
    :: Suivi de nouveaux cycles éventuels de pourparlers sur le processus de détermination du statut futur du Kosovo et appui à ces pourparlers, comme autorisé par le Conseil de sécurité UN :: رصد ودعم أية جولة جديدة للمحادثات يأذن بها مجلس الأمن بشأن عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا
    b) Formation de groupe : séminaires nationaux et régionaux concernant l'application du SGP (20 séminaires par an) et appui à ces séminaires. UN )ب( التدريب الجماعي: عقد حلقات دراسية وطنية وإقليمية تتصل بتنفيذ نظام اﻷفضليات المعمم )٢٠ حلقة دراسية كل سنة( وتوفير الدعم اللازم لها.
    4. Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés UN خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل
    4. Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés UN خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل
    Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés UN خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل
    Service de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer et appui à l'Autorité et au Tribunal une fois ceux-ci créés UN خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل
    Réforme des Nations Unies et appui à d'autres organismes des Nations Unies UN خامساً - إصلاح الأمم المتحدة وتقديم الدعم إلى المنظمات الأخرى في الأمم المتحدة
    V. Réforme des Nations Unies et appui à d'autres organismes des Nations Unies UN خامسا - إصلاح الأمم المتحدة وتقديم الدعم إلى المنظمات الأخرى في الأمم المتحدة
    :: Conseils et appui à l'équipe d'observateurs civils dans la presqu'île de Bakassi UN :: إسداء المشورة والدعم إلى فريق المراقبين المدنيين في شبه جزيرة باكاسي
    :: Conseils et appui à la Commission électorale nationale et à son Comité de liaison des partis politiques UN :: تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنتها المعنية بالاتصال بالأحزاب السياسية
    Renforcement des capacités des pays en développement Parties et appui à ces pays pour leur permettre de participer au mécanisme d'échange de données sur la sécurité biologique relevant du Protocole de Cartagena. UN يقدَّم بناء القدرات والدعم إلى البلدان النامية الأطراف لتمكينها من المشاركة في مركز تبادل معلومات السلامة البيئية بموجب بروتوكول كارتاخينا.
    Nous passons d'abord au projet de résolution A/48/L.29, intitulé “Efforts internationaux en vue de l'élimination totale de l'apartheid et appui à l'instauration d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale”. UN نتناول أولا مشروع القرار A/48/L.29 المعنون " الجهود الدولية الرامية الى القضاء التام على الفصل العنصري والى مناصرة إقامة جنوب افريقيا الموحدة غير العنصرية الديمقراطية " .
    Suivi de nouveaux cycles éventuels de pourparlers sur le processus de détermination du statut futur du Kosovo et appui à ces pourparlers, comme autorisé par le Conseil de sécurité UN رصد ودعم أية جولة جديدة للمحادثات يأذن بها مجلس الأمن بشأن عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا
    a) Services consultatifs : missions consultatives (financées par le budget ordinaire et au moyen de fonds extrabudgétaires) et appui à ces missions, portant sur l'application du SGP (trois missions par an); et l'expansion des débouchés commerciaux des pays en développement (deux missions en 1994); UN )أ( الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استشارية )الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية( وتوفير الدعم اللازم لها، فيما يتعلق بتنفيذ نظام اﻷفضليات المعمم )ثلاث بعثات كل سنة(، وبتوسيع الفرص التجارية أمام البلدان النامية )بعثتان في عام ١٩٩٤(؛
    :: Suivi des questions régionales et sous-régionales, et appui à la lutte du Gouvernement contre les menaces transfrontalières par le biais des rencontres transnationales Sierra Leone-Libéria et des réunions trimestrielles avec l'Union du fleuve Mano et l'Union du fleuve Makona UN :: رصد المسائل الإقليمية ودون الإقليمية فضلا عن دعم جهود حكومة سيراليون في التصدي للأخطار عبر الحدود من خلال الاجتماع المتعلق بالحدود المشتركة بين سيراليون وليبريا وبعقد اجتماعات فصلية مع اتحاد نهر مانو واتحاد نهر ماكونا
    :: Évaluation de la question des personnes disparues, et appui à la création d'un registre et à la rédaction d'un projet de loi relatif aux personnes disparues en Libye UN :: إجراء تقييم حول الأشخاص المفقودين، وتقديم الدعم من أجل وضع سجل ووضع مشروع قانون بشأن الأشخاص المفقودين في ليبيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد