ويكيبيديا

    "et arménie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأرمينيا
        
    Les représentants du Pakistan, de l'Égypte, de l'Azerbaïdjan, d'Israël et Arménie exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو باكستان ومصر وأذربيجان وإسرائيل وأرمينيا بيانات ممارسة لحق الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Malta, Koweït, Népal, Kazakhstan, Togo, République démocratique du Congo, République islamique d'Iran et Arménie. UN وأدلى ببيانات ممثلو مالطة والكويت ونيبال وكازاخستان وتوغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية وأرمينيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Gambie, Guatemala, Tunisie, République tchèque, France, Bahreïn, Canada, Ghana, Croatie, Angola, Autriche, Jamaïque, Australie, Équateur, Paraguay, Turquie, Norvège et Arménie. UN وأدلى ببيانات ممثلو غامبيا، وغواتيمالا، وتونس، والجمهورية التشيكية، وفرنسا، والبحرين، وكندا، وغانا، وكرواتيا، وأنغولا، والنمسا، وجامايكا، وأستراليا، وإكوادور، وباراغواي، وتركيا، والنرويج، وأرمينيا.
    Les représentants des pays suivants exercent le droit de réponse : Chine, Japon, République populaire démocratique de Corée, Colombie, Éthiopie, Turquie, Azerbaïdjan, Chypre, Grèce, Érythrée, République de Corée et Arménie. UN أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو الصين واليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكولومبيا وإثيوبيا وتركيا وأذربيجان وقبرص واليونان وإريتريا وجمهورية كوريا وأرمينيا.
    Le Sommet de la CSCE qui s'est tenu à Budapest en décembre 1994 a chargé le Groupe de Minsk de mener des négociations avec toutes les parties au conflit - Azerbaïdjan, Haut-Karabakh et Arménie. UN ووجه مؤتمر قمة بودابيست لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1994 مجموعة منسك بإجراء مفاوضات مع جميع أطراف النزاع، وهم: أذربيجان، وناغورني كاراباخ، وأرمينيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Thaïlande, Indonésie, Sri Lanka, Belize, Congo, Kazakhstan, Jamaïque, Canada, République arabe syrienne, Ouganda, Viet Nam, Inde, Érythrée, Nigéria, République islamique d'Iran et Arménie. UN وأدلى ببيانات ممثلو تايلند، وإندونيسيا، وسري لانكا، وبليز، والكونغو، وكازاخستان، وجامايكا، وكندا، والجمهورية العربية السورية، وأوغندا، وفييت نام، والهند، وإرتيريا، ونيجيريا، وجمهورية إيران الإسلامية وأرمينيا.
    Avec les trois derniers États ayant adhéré à la Convention - Tuvalu, Qatar et Arménie - la Convention aura à présent 141 États Parties, côtiers ou non, de toutes les régions du monde. UN وبالدول الثلاث الأخيرة التي شاركت في الاتفاقية - وهي توفالو وقطر وأرمينيا - ستكون 141 دولة طرفا، قد انضمت إلى الاتفاقية حتى الآن، سواء كانت دولا ساحلية أو غير ساحلية، من كل منطقة من مناطق العالم.
    1. Azerbaïdjan et Arménie UN 1- أذربيجان وأرمينيا
    Ont également fait des déclarations les représentants des pays suivants: Chine, Japon, États-Unis, Costa Rica, Émirats arabes unis, Moldova (au nom de la Géorgie, de l'Ukraine, de l'Azerbaïdjan et de Moldova), Indonésie, Brésil et Arménie. UN وألقى كلمات أيضا كل من ممثّل الصين واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وكوستاريكا والإمارات العربية المتحدة ومولدوفا (نيابة عن جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا) وإندونيسيا والبرازيل وأرمينيا.
    Ont également fait des déclarations les représentants des pays suivants: Chine, Japon, États-Unis, Costa Rica, Émirats arabes unis, Moldova (au nom de la Géorgie, de l'Ukraine, de l'Azerbaïdjan et de Moldova), Indonésie, Brésil et Arménie. UN وألقى كلمات أيضا كل من ممثّل الصين واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وكوستاريكا والإمارات العربية المتحدة ومولدوفا (نيابة عن جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا) وإندونيسيا والبرازيل وأرمينيا.
    818. L'Institut de sismologie et de génie des tremblements de terre a collaboré avec des institutions des académies des sciences et des instituts de recherche scientifique des pays de la CEI - Fédération de Russie, Ouzbékistan, Kazakhstan, Kirghizistan et Arménie. UN 818- وتعاون المعهد المختص بالتشييد المقاوم للزلازل وعلم الهزات الأرضية مع معاهد تابعة لأكاديميات العلوم ومؤسسات البحوث العلمية في بلدان كومنولث الدول المستقلة - الاتحاد الروسي وأوزبكستان، وكازاخستان، وقيرغيزستان، وأرمينيا.
    La Commission tient ensuite un dialogue avec le Représentant spécial, auquel les délégations des pays suivants participent : Soudan, Mexique, Suisse, Italie (au nom de l'Union européenne), Azerbaïdjan, Norvège, Japon et Arménie. UN وأجرت اللجنة حوارا مع الممثل الخاص شاركت فيه الوفود التالية: السودان والمكسيك وسويسرا وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأذربيجان والنرويج واليابان وأرمينيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Koweït, Italie, Nouvelle-Zélande, Argentine, Bélarus, Allemagne, Brésil, Saint-Marin, Guatemala, Ukraine, Finlande (au nom des pays nordiques), Fédération de Russie, Pakistan, Tunisie, Espagne, Irlande, Émirats arabes unis, Brunéi Darussalam et Arménie. UN وأدلى ببيانات ممثلو الكويت وإيطاليا ونيوزيلندا والأرجنتين وبيلاروس وألمانيا والبرازيل وسان مارينو وغواتيمالا وألبانيا وفنلندا (باسم بلدان الشمال الأوروبي) والاتحاد الروسي وباكستان وتونس واسبانيا وأيرلندا والإمارات العربية المتحدة وبروني دار السلام وأرمينيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays sui-vants : Finlande (au nom de l’Union européenne et de la Bul-garie, de Chypre, de l’Estonie, de la Hongrie, de la Lituanie, de Malte, de la Pologne, de la République tchèque, de la Roumanie et de la Slovénie), Malaisie, Égypte, Afrique du Sud, Norvège, Italie, Saint-Marin, Cuba, Afghanistan, Chypre, Indonésie, Philippines, Namibie, Pérou et Arménie. UN وأدلى ببيانات ممثلــو فنلندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وإستونيا وبلغاريا وبولنــدا والجمهوريــة التشيكية ورومانيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا ومالطة وهنغاريا( وماليزيا ومصر وجنــوب أفريقيــا والنرويــج وإيطاليــا وسان مارينو وكوبا وأفغانستان وقبرص وإندونيسيا والفلبيــن وناميبيــا وبيرو وأرمينيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays sui-vants : Luxembourg (au nom de l’Union européenne, ainsi que de la Bulgarie, de Chypre, de l’Estonie, de la Hongrie, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Pologne, de la République tchèque, de la Roumanie, de la Slovaquie et de la Slovénie), Fédération de Russie, Ukraine, Lituanie, Liechtenstein, Pologne, Norvège, Malte, Albanie, Slovénie et Arménie. UN وأدلى ببيانات ممثل لكسمبرغ )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبــي، واستونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريــا( والاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وليتوانيا، ولختنشتاين، وبولنــدا، والنرويج، ومالطة، وألبانيا، وسلوفينيا، وأرمينيا.
    Des déclarations sont faites par S.E. Mme Benita Ferrero-Waldner, Ministre fédéral des affaires étrangères de l'Autriche, ainsi que par les représentants des pays suivants : Bélarus, Croatie, Norvège, France (au nom de l'Union européenne), Ukraine, Fédération de Russie, Roumanie, Japon et Arménie. UN أدلى ببيانات سعادة السيدة بينيتا فيريرو - والدنر، الوزيرة الاتحادية للشؤون الخارجية في النمسا، وممثلو بيلاروس، وكرواتيا، والنرويج، وفرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وأوكرانيا، والاتحاد الروسي، ورومانيا، واليابان، وأرمينيا.
    :: Appui dans les pays d'origine : Financement de deux programmes pour l'appui aux victimes après leur rapatriement dans leur pays d'origine (Géorgie, Bélarus, Moldovie et Arménie), au moyen a) d'un appui des centres d'accueil existants, b) des programmes de réintégration, c) des soins médicaux et pharmaceutiques, d) des séminaires de formation, etc. UN :: الدعم في بلدان المنشأ: تمويل برنامجين لدعم الضحايا بعد ترحيلهم إلى أوطانهم الأصلية (جورجيا، بيلاروس، ملدوفيا وأرمينيا) من خلال (أ) دعم مراكز الاستقبال القائمة، (ب) برامج إعادة الدمج، (ج) الرعاية الطبية والدوائية، (د) حلقات دراسية مهنية وما إلى ذلك.
    Le Ministère du travail et des affaires sociales et l'Institut national du travail et de la recherche sociale qui en dépend ont exécuté les programmes suivants dans le cadre du plan national d'action, avec l'appui du projet intitulé < < Parité des sexes et politique dans le Caucase méridional : Géorgie et Arménie > > du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) : UN تضطلع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمعهد الوطني للعمل والبحوث الاجتماعية الملحق بها، بالبرامج التالية في إطار خطة العمل الوطنية بدعم من مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنون " الجنسانية والسياسة في جنوب القوقاز: جورجيا وأرمينيا " .
    Depuis la cinquième Conférence des Nations unies chargées d'examiner tous les aspects de l'ensemble des principes et des règles équitables convenues multilatéralement pour contrôler les pratiques commerciales restrictives, les pays ci-après se sont soumis au régime de l'examen collégial volontaire: Kenya et Jamaïque (2005), Tunisie (2006), Costa Rica (2008), Indonésie (2009) et Arménie (2010). UN ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، استُعرضت حالة البلدان التالية: كينيا وجامايكا (2005)، وتونس (2006)، وكوستاريكا (2008)، وإندونيسيا (2009)، وأرمينيا (2010).
    Depuis la cinquième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, les pays ci-après se sont soumis au processus de l'examen collégial volontaire: Kenya et Jamaïque (2005), Tunisie (2006), Costa Rica (2008), Indonésie (2009) et Arménie (2010). UN ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، استُعرضت حالة البلدان التالية: كينيا وجامايكا (2005)، وتونس (2006)، وكوستاريكا (2008)، وإندونيسيا (2009)، وأرمينيا (2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد