ويكيبيديا

    "et armes de destruction massive" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأسلحة الدمار الشامل
        
    • وأسلحة التدمير الشامل
        
    Nous partageons également les inquiétudes de la communauté internationale au sujet du lien possible entre terrorisme et armes de destruction massive. UN ونحن نشاطر أيضاً شواغل المجتمع الدولي إزاء إمكانية وجود صلة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    ◆ Promouvoir le programme de désarmement, en créant un département du désarmement et de la réglementation des armements, chargé de la question de la réduction des armements et armes de destruction massive et de la réglementation des armements. UN ♦ تحقيق تقدم في جدول أعمال نزع السلاح بإنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، تُعنىَ بتخفيض التسلح وأسلحة الدمار الشامل وتنظيم التسلح.
    Terrorisme et armes de destruction massive et leurs moyens de mise en œuvre UN ألف - الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث اصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحـة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    Quatrièmement, les bouleversements en cours dans le domaine stratégique compliquent la situation et brouillent la distinction entre armes classiques et armes de destruction massive. UN رابعا، تؤدي الثورة المستمرة في الشؤون العسكرية إلى مزيد من التعقيدات، مما يطمس معالم التمييز بين الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل.
    A/C.1/57/L.49 - Projet de résolution intitulé < < Terrorisme et armes de destruction massive > > , en date du 10 octobre 2002 UN A/C.1/57/L.49 - مشروع قرار معنون " الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل " مؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    L'on peut dire sans se tromper que le XXIe siècle a commencé sous de bien mauvais augures : mondialisation, terrorisme, maladie et armes de destruction massive sont au coeur de nos préoccupations. UN ويمكننا القول بأمان إن القرن الحادي والعشرين كانت له بداية مشؤومة حيث كانت العولمة والإرهاب والأمراض وأسلحة الدمار الشامل تسيطر على تفكيرنا.
    Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre appel à la communauté internationale pour qu'elle demande à Israël d'adhérer au Traité sur la non-prolifération en plaçant ses sites et ses activités nucléaires sous le système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique, afin que la région du Moyen-Orient puisse enfin être exempte de toutes les armes nucléaires et armes de destruction massive. UN ونحن نعيد التأكيد في هذه المناسبة على ضرورة أن يقوم المجتمع الدولي بمطالبة إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآتها وأنشطتها النووية لضمانات الوكالـة الدولية للطاقة الذرية من أجل أن تكون منطقة الشرق اﻷوسط خالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    La communauté internationale devrait tirer parti des résultats de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires tenue en 2010 pour faire en sorte que les armes nucléaires et armes de destruction massive ne tombent jamais entre les mains de terroristes. UN 78 - واختتم بقوله إن على المجتمع الدولي أن يبني على ما تم إنجازه في مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، حتى يضمن بشكل مطلق عدم وقوع الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل في يد الإرهابيين.
    Le Conseil a centré ses délibérations sur les questions suivantes : a) terrorisme et armes de destruction massive et leurs moyens de mise en oeuvre; b) désarmement et réconciliation dans la prévention des conflits; c) contrôles à l'exportation; et d) contribution du Conseil aux travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement. UN وركّز المجلس مداولاته على المواضيع التالية: ' 1` الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها؛ و ' 2` نزع السلاح والمصالحة في مجال منع الصراعات؛ و ' 3` تدابير الرقابة على الصادرات؛ و ' 4` مساهمة المجلس في عمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Terrorisme et armes de destruction massive UN o الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل
    Missiles et armes de destruction massive : De nombreux types différents de missiles, ainsi qu'un grand nombre de moyens autres que des missiles, peuvent être utilisés pour transporter des armes de destruction massive. UN 68 - القذائف وأسلحة الدمار الشامل: يمكن استخدام كثير من أنواع القذائف، ومختلف الوسائل الأخرى خلاف القذائف، لنقل وإطلاق أسلحة الدمار الشامل.
    2. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session la question intitulée " Terrorisme et armes de destruction massive " . > > UN " 2 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون `الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل ' " .
    Devant les défis sans précédent auxquels se heurte le Traité, tels que les cas de non-respect, la menace grandissante de prolifération nucléaire et le lien potentiel entre terrorisme et armes de destruction massive, il est impératif que la communauté internationale renforce les régimes de non-prolifération internationaux reposant sur le Traité. UN 5 - وهناك حاجة ملحّة إلى أن يدعم المجتمع الدولي نظم عدم الانتشار الدولية المستندة إلى معاهدة عدم الانتشار حيث أن المعاهدة تواجه تحديات لم يسبق لها مثيل، مثل حالات عدم الامتثال، والتهديد المتزايد بانتشار الأسلحة النووية، والعلاقة المحتملة بين الإرهابيين وأسلحة الدمار الشامل.
    Au titre du groupe 9, le document de travail cite le projet de résolution A/C.1/57/L.49/Rev.1, auquel il donne le titre de < < Terrorisme et armes de destruction massive > > . UN تتضمن ورقة العمل غير الرسمية في إطار المجموعة 9 مشروع القرار A/C.1/57/L.49/Rev.1 وتشير إلى أن عنوانه " الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل " .
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل والأسلحة العشوائية الأثر
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر
    Désarmement, maîtrise des armements et armes de destruction massive UN " نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة وأسلحة التدمير الشامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد