ويكيبيديا

    "et assistants d'inspection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومساعدي التفتيش
        
    • ومساعدي تفتيش
        
    18. Chaque Etat partie accuse immédiatement réception de la liste initiale d'inspecteurs et assistants d'inspection dont la désignation est proposée. UN ٨١- تقوم كل دولة طرف باﻹبلاغ فورا عن استلام القائمة اﻷولية للمفتشين ومساعدي التفتيش المقترحة تسميتهم.
    25. Chaque inspecteur dont le nom figure sur la liste d'inspecteurs et assistants d'inspection suit une formation adéquate. UN ٥٢- يتلقى كل مفتش أُدرج اسمه في قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش تدريبا مناسبا.
    18. Chaque Etat partie accuse immédiatement réception de la liste initiale d'inspecteurs et assistants d'inspection dont la désignation est proposée. UN ٨١- تقوم كل دولة طرف باﻹبلاغ فورا عن استلام القائمة اﻷولية للمفتشين ومساعدي التفتيش المقترحة تسميتهم.
    25. Chaque inspecteur dont le nom figure sur la liste d'inspecteurs et assistants d'inspection suit une formation adéquate. UN ٥٢- يتلقى كل مفتش أُدرج اسمه في قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش تدريبا مناسبا.
    Un Etat partie qui a sous sa juridiction ou son contrôle une ou plusieurs zones situées sur le territoire d'un Etat non partie au Traité prend toutes les mesures nécessaires pour assurer l'acceptation, par l'Etat sur le territoire duquel est située la zone d'inspection, des inspecteurs et assistants d'inspection désignés à cet Etat partie. UN وتقوم الدولة الطرف التي تخضع لولايتها أو سيطرتها منطقة أو أكثر واقعة في إقليم دولة ليست طرفاً في هذه المعاهدة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان قبول الدولة التي تقع منطقة التفتيش في إقليمها للمفتشين ومساعدي التفتيش المعينين لتلك الدولة الطرف.
    20. Le Secrétariat technique tient à jour la liste des inspecteurs et assistants d'inspection et informe tous les Etats parties de toutes additions ou modifications apportées à la liste. UN ٠٢- تواصل اﻷمانة الفنية تحديث قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش وتُخطر جميع الدول اﻷطراف بأية إضافات أو تغييرات تُدخل على القائمة.
    21. L'Etat partie qui demande une inspection sur place peut proposer qu'un inspecteur dont le nom figure sur la liste des inspecteurs et assistants d'inspection fasse office d'observateur de cet Etat conformément au paragraphe 61 de l'article IV. UN ١٢- يجوز للدولة الطرف الطالبة للتفتيش أن تقترح أن يعمل مفتش من قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش كمراقب، وفقاً للفقرة ١٦ من المادة الرابعة.
    24. Le nombre d'inspecteurs et assistants d'inspection acceptés par un Etat partie doit être suffisant pour permettre de disposer d'un nombre approprié d'inspecteurs et assistants d'inspection. UN ٤٢- يجب أن يكون عدد المفتشين ومساعدي التفتيش المقبولين من أي دولة طرف كافيا للسماح بتوافر اﻷعداد المناسبة من المفتشين ومساعدي التفتيش.
    Si le Directeur général estime que le refus par un Etat partie d'inspecteurs ou assistants d'inspection proposés empêche la désignation d'un nombre suffisant d'inspecteurs et assistants d'inspection ou fait obstacle de quelque autre manière à la réalisation effective des buts d'une inspection sur place, il saisit le Conseil exécutif de la question. UN وإذا رأى المدير العام أن عدم قبول المفتشين أو مساعدي التفتيش من جانب دولة طرف ما يعوق تسمية عدد كاف من المفتشين ومساعدي التفتيش أو يعرقل على نحو آخر التحقيق الفعلي ﻷغراض التفتيش الموقعي، يحيل المدير العام المسألة إلى المجلس التنفيذي.
    - Désignation des inspecteurs et assistants d'inspection UN ● تسمية المفتشين ومساعدي التفتيش )الفقرات ٥٢-٣٣(
    PARAGRAPHES 25 A 33 (Désignation des inspecteurs et assistants d'inspection) UN الفقرات ٥٢-٣٣ )تسمية المفتشين ومساعدي التفتيش(
    Un Etat partie qui a sous sa juridiction ou son contrôle une ou plusieurs zones situées sur le territoire d'un Etat non partie au Traité prend toutes les mesures nécessaires pour assurer l'acceptation, par l'Etat sur le territoire duquel est située la zone d'inspection, des inspecteurs et assistants d'inspection désignés à cet Etat partie. UN وتقوم الدولة الطرف التي تخضع لولايتها أو سيطرتها منطقة أو أكثر واقعة في إقليم دولة ليست طرفاً في هذه المعاهدة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان قبول الدولة التي تقع منطقة التفتيش في إقليمها للمفتشين ومساعدي التفتيش المعينين لتلك الدولة الطرف.
    20. Le Secrétariat technique tient à jour la liste des inspecteurs et assistants d'inspection et informe tous les Etats parties de toutes additions ou modifications apportées à la liste. UN ٠٢- تواصل اﻷمانة الفنية تحديث قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش وتُخطر جميع الدول اﻷطراف بأية إضافات أو تغييرات تُدخل على القائمة.
    21. L'Etat partie qui demande une inspection sur place peut proposer qu'un inspecteur dont le nom figure sur la liste des inspecteurs et assistants d'inspection fasse office d'observateur de cet Etat conformément au paragraphe 61 de l'article IV. UN ١٢- يجوز للدولة الطرف الطالبة للتفتيش أن تقترح أن يعمل مفتش من قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش كمراقب، وفقاً للفقرة ١٦ من المادة الرابعة.
    24. Le nombre d'inspecteurs et assistants d'inspection acceptés par un Etat partie doit être suffisant pour permettre de disposer d'un nombre approprié d'inspecteurs et assistants d'inspection. UN ٤٢- يجب أن يكون عدد المفتشين ومساعدي التفتيش المقبولين من أي دولة طرف كافيا للسماح بتوافر اﻷعداد المناسبة من المفتشين ومساعدي التفتيش.
    Si le Directeur général estime que le refus par un Etat partie d'inspecteurs ou assistants d'inspection proposés empêche la désignation d'un nombre suffisant d'inspecteurs et assistants d'inspection ou fait obstacle de quelque autre manière à la réalisation effective des buts d'une inspection sur place, il saisit le Conseil exécutif de la question. UN وإذا رأى المدير العام أن عدم قبول المفتشين أو مساعدي التفتيش من جانب دولة طرف ما يعوق تسمية عدد كاف من المفتشين ومساعدي التفتيش أو يعرقل على نحو آخر التحقيق الفعلي ﻷغراض التفتيش الموقعي، يحيل المدير العام المسألة إلى المجلس التنفيذي.
    . les procédures à suivre et les formules à utiliser pour la proposition et la désignation des inspecteurs et assistants d'inspection (paragraphes 14 à 25 de la deuxième partie du Protocole se rapportant au Traité); UN ● إجراءات وصيغ لترشيح المفتشين ومساعدي التفتيش وتسميتهم )الفقرات من ٤١ إلى ٥٢ من الجزء الثاني من بروتوكول المعاهدة(؛
    17. Au plus tard 60 jours après l'entrée en vigueur du Traité, le Secrétariat technique communique par écrit à tous les Etats parties une liste initiale donnant le nom, la nationalité, la date de naissance, le sexe et le rang des inspecteurs et assistants d'inspection dont la désignation est proposée par le Directeur général et les Etats parties, et indique aussi leurs qualifications et leur expérience professionnelle. UN ٧١- تُرسل اﻷمانة الفنية كتابة، في غضون فترة لا تتجاوز ٠٦ يوما من بدء نفاذ هذه المعاهدة إلى جميع الدول اﻷطراف قائمة أولية، بأسماء المفتشين ومساعدي التفتيش المقترح تسميتهم من جانب المدير العام والدول اﻷطراف، فضلا عن جنسياتهم وتواريخ ميلادهم وجنسهم ورتبهم، ووصف لمؤهلاتهم وخبراتهم المهنية.
    Le paragraphe 73 est basé sur le paragraphe 107 du document CD/1364 (p. 122) dans lequel nous avons inséré les mots " et assistants d'inspection " après " inspecteurs " et les mots " en principe " avant " pas être supérieur à " . UN الفقرة ٣٧ تستند إلى الفقرة ٧٠١، الصفحة ٨١١ من الوثيقة CD/1364. وأدرجنا عبارة " ومساعدي التفتيش " بعد عبارة " للمفتشين " وعبارة " كقاعدة عامة، " بعد عبارة " ينبغي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد