L'opportunité d'une conception intégrée pour s'atteler aux risques associés au plomb et au cadmium tout au long de leur cycle de vie respectif. | UN | :: من المستصوب وضع أسلوب متكامل لتبديد المخاطر التي يثيرها الرصاص والكادميوم طوال أجلها؛ |
D. Questions relatives au plomb et au cadmium que le Conseil d'administration examinera à sa vingt-cinquième session | UN | دال - القضايا المتصلة بالرصاص والكادميوم التي سينظر فيها مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين |
Compilation des mesures de gestion des risques se rapportant au plomb et au cadmium : | UN | تجميع لتدابير إدارة مخاطر الزئبق والكادميوم: |
Le PNUE a également établi des études scientifiques pour promouvoir une action concertée face aux risques sanitaires et environnementaux associés au plomb et au cadmium. | UN | وقدم اليونيب أيضا استعراضات عن مادتي الرصاص والكادميوم بهدف التشجيع على اتخاذ إجراءات منسقة للتصدي لمخاطرهما الصحية والبيئية. |
B. Autres activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement relatives au plomb et au cadmium | UN | باء - أنشطة أخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تتعلق بالرصاص والكادميوم |
D. Questions relatives au plomb et au cadmium qui doivent être examinées par le Conseil d'administration à sa vingt-sixième session | UN | دال - القضايا المتصلة بالرصاص والكادميوم التي سينظر فيها مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين |
Le PNUE aidera également les pays à renforcer leurs capacités en matière d'utilisation des conseils et des directives pratiques et scientifiques du Programme sur l'évaluation des risques et la gestion des produits chimiques, y compris ceux figurant dans les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs au mercure, au plomb et au cadmium. | UN | كما سيساعد برنامج البيئة البلدان في تنمية قدراتها على استخدام المشورة والمبادئ التوجيهية المؤكدة علمياً والسليمة تقنياً التي وضعها البرنامج لتقييم المخاطر وإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تلك المدرجة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن الزئبق والرصاص والكادميوم. |
Le document UNEP/GC.26/INF/11/Add.5 donne des informations supplémentaires sur les activités du PNUE relatives au plomb et au cadmium mentionnées ci-dessus. | UN | 15 - وتقدم الوثيقة UNEP/GC.26/INF/11/Add.5 معلومات إضافية عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المذكورة أعلاه والمتعلقة بالرصاص والكادميوم. |
Le PNUE aidera également les pays à renforcer leurs capacités en matière d'utilisation des conseils et des directives pratiques et scientifiques du Programme sur l'évaluation des risques et la gestion des produits chimiques, y compris ceux figurant dans les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs au mercure, au plomb et au cadmium. | UN | كما سيساعد برنامج البيئة البلدان في تنمية قدراتها على استخدام المشورة والمبادئ التوجيهية المؤكدة علمياً والسليمة تقنياً التي وضعها البرنامج لتقييم المخاطر وإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تلك المدرجة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن الزئبق والرصاص والكادميوم. |
Fin septembre 2006, les gouvernements d'Australie, de Bulgarie, du Canada, des Etats Unis, de Finlande, de Suède, avaient fait parvenir pour 2006 des promesses ou contributions financières totalisant 1 336 550 dollars. Sur ce total, 194 000 dollars ont été affectés aux activités relatives au plomb et au cadmium. | UN | 49 - مع نهاية أيلول/سبتمبر 2006، تم تلقي تعهدات وإسهامات مالية للصندوق الاستئماني من حكومات أستراليا وبلغاريا وكندا وفنلندا والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، تصل تقريباً إلى 550 336 1 دولار أمريكي، ومن الإجمالي خُصص مبلغ 000 194 دولار للأنشطة بشأن الرصاص والكادميوم. |
Des contributions supplémentaires de 264 600 dollars environ, provenant du Fonds pour l'environnement et du Fonds d'affectation spéciale du Gouvernement norvégien, ont été affectées à un projet de gestion des risques liés à une exposition au plomb et au cadmium, mené dans le cadre du sous-programme du PNUE sur les substances nocives et les déchets dangereux. | UN | 17 - وخصصت مساهمات إضافية بلغت قيمتها نحو 600 264 دولار من صندوق البيئة ومن الصندوق الاستئماني التابع لحكومة النرويج للمشروع الذي يتناول المخاطر التي يشكلها التعرض للرصاص والكادميوم في إطار البرنامج الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن المواد الضارة والنفايات الخطرة. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être aussi examiner les besoins des pays en développement et des pays à économie en transition, en termes d'assistance pour entreprendre de telles activités, tout en encourageant le PNUE à poursuivre ses activités relatives au plomb et au cadmium. | UN | 20 - وقد يرغب مجلس الإدارة أيضاً في النظر في احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لمساعدتها في الاضطلاع بتلك الجهود، بينما يشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة أنشطته المتعلقة بالرصاص والكادميوم. |
Au 1er octobre 2012, les contributions versées en 20112012 par les Gouvernements norvégien et suédois pour donner suite à la décision, d'un montant de 290 024 dollars environ, avaient été allouées à un projet visant à faire face aux risques posés par l'exposition au plomb et au cadmium dans le cadre du sous-programme du PNUE relatif aux substances nocives et aux déchets dangereux. | UN | 17 - بلغت المساهمات التي قدمت في الفترة 2011-2012 من حكومتي النرويج والسويد حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لدعم تنفيذ المقرر قرابة 024 290 دولاراً، خصصت للمشروع الذي يتناول المخاطر التي يشكلها التعرض للرصاص والكادميوم في إطار البرنامج الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن المواد الضارة والنفايات الخطرة. |