ويكيبيديا

    "et au comité des commissaires aux comptes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومجلس مراجعي الحسابات
        
    • ولمجلس مراجعي الحسابات
        
    • والى مجلس مراجعي الحسابات
        
    La responsabilité du contrôle incombera principalement au Bureau des services de contrôle interne et au Comité des commissaires aux comptes. UN وينبغي أن تكون الرقابة من مسؤولية مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات في المقام الأول.
    Des copies de ces états sont communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Des exemplaires desdits états financiers sont remis à la fois au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات لكل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Des copies de ces états sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات.
    Des copies de ces états sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات.
    Le plan de travail révisé sera communiqué au Corps commun d'inspection et au Comité des commissaires aux comptes pour éviter les doubles emplois. UN وستُرسَل خطة العمل المنقحة إلى وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات تفاديا للازدواجية.
    Un volume supplémentaire contenant les états des différents fonds d'affectation spéciale sera communiqué au Comité consultatif et au Comité des commissaires aux comptes. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات مجلد تكميلي يحتوي على جمع البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية.
    Des copies de ces états sont communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Des copies de ces états sont communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وقد أحيلت نسخ من هذه البيانات إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    L’Office s’est procuré à des fins de comparaison les manuels de vérification des comptes en usage au Bureau des services de contrôle interne de l’ONU et au Comité des commissaires aux comptes pour s’inspirer des meilleures pratiques adaptables à son propre cas. UN حصلت اﻷونروا على نسخ من دليل المراجعة الذي يستخدمه مكتب خدمات المراقبة الداخلية فــي مقــر اﻷمــم المتحــدة ومجلس مراجعي الحسابات ﻹجراء مقارنــة وتضمين أنسب الممارسات وأفضلها.
    Cela dit, il est clair que la question de l'externalisation donne au Corps commun d'inspection, au Bureau des services de contrôle interne et au Comité des commissaires aux comptes l'occasion de coopérer pour examiner des questions qui préoccupent l'ensemble de l'Organisation. UN بيد أنه من الواضح أن مسألة الاستعانة بمصادر خارجية تهيئ الفرصة أمام وحدة التفتيش المشتركة ومكتب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات للتعاون في التصدي للقضايا التي تهم المنظمة برمتها.
    Un volume supplémentaire contenant les états des différents fonds d'affectation spéciale sera communiqué au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات مجلد تكميلي يحتوي على جمع البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية.
    3. Des copies de ces états financiers sont communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN 3 - وقد وُفرت نسخ من هذه البيانات المالية لكل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Réponses, informations et rapports communiqués au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au Bureau des services de contrôle interne, au Corps commun d'inspection et au Comité des commissaires aux comptes UN تم تقديم ردود وإحاطات وتقارير إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، واللجنة الخامسة للجمعية العامة، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وكذا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات
    Le tableau des engagements présenté en mars 2012 à la Cinquième Commission et au Comité des commissaires aux comptes prévoit deux rubriques distinctes pour les avenants prévus ou imprévisibles. UN 201 - يأخذ جدول الالتزامات المقدّم إلى اللجنة الخامسة ومجلس مراجعي الحسابات في آذار/مارس 2012 في الحسبان أوامر التغيير المعروفة وغير المعروفة، وذلك في صورة بندين مستقلين في جدول الالتزامات.
    Le Groupe des 77 et la Chine réaffirment leur soutien à la fonction de contrôle prééminente dévolue à l'Assemblée générale, ainsi qu'aux rôles et mandats confiés au CCI, au BSCI et au Comité des commissaires aux comptes. UN 38 - وتابع قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تؤكد مجددا تأييدها للدور الرقابي الرئيسي الذي تضطلع به الجمعية العامة، وللأدوار والولايات التي يضطلع بها كل من وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Dans les explications qu'elle a données à la fois au CCQAB et au Comité des commissaires aux comptes sur les difficultés de faire appel à la télétraduction, la Cour a souligné les limites inhérentes à cette méthode qui comprennent, outre le fait que des traducteurs ne sont pas disponibles sur place, le caractère confidentiel de nombreux documents ainsi que leur nature très technique. UN وشددت المحكمة في ردها على كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات بشأن عيوب استخدام الترجمة التحريرية من خارج مقرها، على المحدودية التي يتسم بها ذلك النوع من الترجمة أصلا، إلى جانب أن موارد الترجمة متوافرة في أماكن أخرى وأن لبعض الوثائق طابعا سريا ودرجة عالية من التخصص.
    Des copies de ces états sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات.
    Des copies de ces états sont communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد