ويكيبيديا

    "et au commonwealth" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وشؤون الكمنولث
        
    • والكومنولث
        
    • والكمنولث
        
    • وشؤون الكومنولث
        
    Elle a également reçu deux mémorandums du Secrétariat d’État aux affaires étrangères et au Commonwealth. UN وقدمت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بدورها مذكرتين إلى اللجنة المختارة المعنية بالشؤون الخارجية.
    La délégation argentine avait à sa tête le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte, M. Guido Di Tella, et la délégation britannique avait pour chef le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth, M. Robin Cook, et comprenait des membres du Conseil législatif de îles Falkland. UN ورأس الوفد الأرجنتيني غويدو دي تيلا، وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. ورأس وفد المملكة المتحدة روبين كوك، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث.
    Le Gouverneur est désigné par la Reine, sur l'avis du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth du Royaume-Uni, auquel il est tenu de rendre compte. UN وتعين الملكة حاكم الجزيرة بناء على مشورة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    Je saisis cette occasion pour demander de nouveau à l'ONU et au Commonwealth de nous apporter rapidement leur aide cette fin. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأكرر التماسنا من الأمم المتحدة والكومنولث تقديم المساعدة بصورة عاجلة في ذلك الصدد.
    Il en a appelé à l'OUA et au Commonwealth en particulier pour qu'ils apportent une aide décisive au processus de changement politique au Nigéria. UN ودعا المؤتمر منظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث خاصة إلى تقديم المساعدة الحاسمة لعملية التغيير السياسي في نيجيريا.
    Le Gouverneur est nommé par la Reine, sur avis du Secrétaire d'État du Royaume-Uni aux affaires étrangères et au Commonwealth, devant lequel il est responsable. UN وأما الحاكم فتعينه الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، والحاكم مسؤول أمامه.
    33. En décembre 1993, au cours d'une visite effectuée aux Bermudes par le Sous-Secrétaire parlementaire du Royaume-Uni aux affaires étrangères et au Commonwealth, le Premier Ministre a prié le Gouvernement britannique d'autoriser formellement la négociation de la fermeture de la base américaine. UN ٣٣ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، طلب رئيس الوزراء، أثناء زيارة قام بها إلى برمودا النائب البرلماني لوزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، إذنا رسميا من حكومة المملكة المتحدة للتفاوض على إغلاق قاعدة الولايات المتحدة.
    Livre blanc sur le partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d’outre-mer (soumis au Parlement par le Secrétaire d’État aux affaires étrangères et au Commonwealth en mars 1999) UN كتـاب أبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيــا وأقاليـم ما وراء البحار قدمه إلى البرلمان وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في آذار/ مارس ١٩٩٩ أولا - لمحـة عامـة
    Livre blanc sur le partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d’outre-mer (soumis au Parlement par le Secrétaire d’État aux affaires étrangères et au Commonwealth en mars 1999) UN المرفق كتاب أبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيــا وأقاليـم ما وراء البحار قدمه إلى البرلمان وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في آذار/ مارس ١٩٩٩
    Lors d'une conférence de presse tenue le 14 juillet 1999 avec le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce et du culte, le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth du Royaume-Uni a déclaré : UN 8 - وفي مؤتمر صحفي عقد مع وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في 14 تموز/يوليه 1999 صرح وزير الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة بما يلي:
    Le Secrétaire d'État Principal aux affaires étrangères et au Commonwealth de Sa Majesté présente ses compliments aux chefs des Missions diplomatiques des États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires conclu à Washington, Londres et Moscou le 1er juillet 1968. UN يهدي وزير صاحبة الجلالة الأول للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث تحياته إلى أصحاب السعادة والسادة والسيدات رؤساء البعثات الدبلوماسية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المبرمة في واشنطن ولندن وموسكو في 1 تموز/يوليه 1968.
    Lettre datée du 27 décembre 2005, adressée au Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN رسالة مؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    (Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth) UN (وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث)
    (Sous-secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth) UN (وزير الدولة المساعد في وزارة الخارجية للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث)
    M. Jack Straw M. P.** (Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth) UN السيد جاك سترو، M.P.** (وزير الخارجية وشؤون الكمنولث)
    Nous exprimons enfin notre gratitude à l'Organisation des Nations Unies, à l'Organisation de l'unité africaine, à l'Union européenne et au Commonwealth pour le rôle éminent qu'ils ont joué. UN وإننا نعرب كذلك عن تقديرنا للدور الممتاز الذي قامت به كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي والكومنولث.
    Son Excellence la Baronne Sayeeda Hussain Warsi, Ministre d'État principale aux affaires étrangères et au Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN سعادة البارونة سعيدة حسين وَرسي، وزيرة دولة أقدم لشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    (a) Le Gouverneur est nommé par la Reine sur avis du Secrétaire d'État du Royaume-Uni aux affaires étrangères et au Commonwealth, devant lequel il est responsable. UN (أ) يعين الحاكم من قبل الملكة بناء على توصية من وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة ويكون الحاكم مسؤولاً أمامه.
    Après la signature de l'Accord, le Président de la Sierra Leone et le chef du FRU ont écrit à l'Organisation des Nations Unies, à l'OUA et au Commonwealth pour leur demander d'aider à l'appliquer. UN وبعد توقيع اتفاق السلام، وجﱠه رئيس جمهورية سيراليون وزعيم الجبهة المتحدة الثورية رسائل إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث يطلبان فيها مساعدة هذه المنظمات على تنفيذ الاتفاق.
    La fourniture de biens visés par l'embargo sur les armes est érigée en infraction, sauf si elle fait l'objet d'une licence d'exportation délivrée par le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth du Gouvernement britannique. UN 5 - ويعد الإمداد بالبضائع الخاضعة لحظر الأسلحة جريمة، إلا إذا تم ذلك بموجب ترخيص تصدير ممنوح من وزير الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة.
    8. Le Gouverneur est nommé par la Reine sur avis du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth, devant lequel il est responsable. UN 8- تعين الملكة الحاكم بعد الاستئناس بمشورة وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث الذي يكون الحاكم مسؤولا أمامه.
    La déclaration du 27 octobre publiée par le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth et le Ministre des affaires étrangères d'Espagne ont recensé plusieurs mesures de coopération visant à faciliter le démarrage des travaux de l'organe. UN وأشار البيان المشترك الذي أصدره في 27 تشرين الأول/أكتوبر وزير الخارجية وشؤون الكومنولث ووزير خارجية إسبانيا إلى قائمة تتضمن عددا من تدابير التعاون ترمي إلى تيسير بدء عمل المنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد