ويكيبيديا

    "et au conseil d'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمجلس التنفيذي
        
    • ومجلس الإدارة
        
    • ومجلس إدارة
        
    • وإلى المجلس التنفيذي
        
    • وإلى مجلس الإدارة
        
    • وللمجلس التنفيذي
        
    • وإلى مجلس إدارة
        
    • والى المجلس التنفيذي
        
    Un budget supplémentaire serait présenté au CCQAB et au Conseil d'administration si la demande dépassait largement les prévisions. UN وسوف تقدم ميزانية تكميلية إلى اللجنة الاستشارية والمجلس التنفيذي في حالة وجود طلب كبير غير متوقع.
    Un budget supplémentaire serait présenté au CCQAB et au Conseil d'administration si la demande dépassait largement les prévisions. UN وسوف تقدم ميزانية تكميلية إلى اللجنة الاستشارية والمجلس التنفيذي في حالة وجود طلب كبير غير متوقع.
    Recommandation 1 : adressée à la direction et au Conseil d'administration UN التوصية 1: موجهة إلى الإدارة العليا والمجلس التنفيذي
    Ses conclusions sont communiquées, par l'intermédiaire du Directeur exécutif, au Comité des représentants permanents et au Conseil d'administration conformément à la politique du PNUE en matière d'évaluation. UN وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة.
    Ce mécanisme rend compte directement au Président et au Conseil d'administration du Groupe de la Banque mondiale. UN ويقدم المكتب التقارير مباشرة إلى رئيس ومجلس إدارة مجموعة البنك الدولي.
    Le rapport annuel pour 2008 du Chef du Bureau de l'audit interne a été présenté au Directeur exécutif, au Comité consultatif de la stratégie et de l'audit et au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2009. UN كما قُدم التقرير السنوي لعام 2008 الذي أعده رئيس المراجعة الداخلية إلى المدير التنفيذي وإلى اللجنة الاستشارية الاستراتيجية للمراجعة، وإلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2009.
    Les faits, conclusions et recommandations qui y sont présentés sont soumis pour examen aux responsables et au Conseil d'administration du PNUD. UN ويقدم نتائج واستنتاجات وتوصيات كي تنظر الإدارة العليا والمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي فيها.
    Un rapport est soumis chaque année au Comité d'audit et au Conseil d'administration. UN وتُقدَّم التقارير إلى لجنة مراجعة الحسابات والمجلس التنفيذي سنوياً.
    Un rapport est soumis chaque année au Comité d'audit et au Conseil d'administration. UN وتُقدَّم التقارير إلى لجنة مراجعة الحسابات والمجلس التنفيذي سنوياً.
    1995 Représentant de l'Ukraine au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et au Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN 1995 مندوب أوكرانيا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Représentant de l'Ukraine au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et au Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN 1995 مندوب أوكرانيا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Le Comité fera rapport sur les progrès réalisés au Secrétaire général et au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Président et du Directeur exécutif. UN وستقدم اللجنة تقريرا عن طريق الرئيس والمدير التنفيذي إلى الأمين العام والمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز.
    1995 Représentant de l'Ukraine au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et au Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN 1995 مندوب أوكرانيا لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Le Directeur exécutif a approuvé cette politique, qui sera communiquée sous peu aux clients et au Conseil d'administration. UN وأقر المدير التنفيذي هذه السياسة، وسوف يُبلغ بها العملاء والمجلس التنفيذي قريبا.
    :: Comptes rendus réguliers à la direction de l'équipe de gestion et au Conseil d'administration des progrès accomplis dans la réalisation du plan d'action en faveur de l'égalité des sexes. UN بدء تقديم تقارير منتظمة إلى فريق كبار المديرين والمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز قياسا إلى خطة العمل الجنسانية
    12.7 Le coût des services fournis au secrétariat et au Conseil d’administration sera imputé sur le budget ordinaire. UN 12-7 وتتحمل الميزانية العادية تكاليف خدمة الأمانة العامة ومجلس الإدارة.
    Par exemple, elle a permis au secrétariat et au Conseil d'administration d'obtenir des évaluations détaillées d'un certain nombre de projets, notamment en Afrique, et d'étudier les modalités de transferts bancaires sécurisés en Amérique latine. UN فقد مكن هذا التعاون الأمانة ومجلس الإدارة من الحصول على تقييمات تفصيلية لعدد من المشاريع، لا سيما في أفريقيا، من دراسة أساليب التحويلات المصرفية المؤمَّنة في أمريكا اللاتينية.
    Afin de renforcer l'appui fourni au Comité des représentants permanents et au Conseil d'administration, ONU-Habitat devrait simplifier les fonctions du secrétariat du Conseil d'administration en transférant à une autre unité administrative les fonctions concernant les affaires interinstitutions. UN ينبغي تخفيف مهام أمانة مجلس الإدارة لتعزيز الدعم المقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة بإسناد مسؤولياتها المتعلقة بالشؤون المشتركة بين الوكالات إلى وحدة تنظيمية.
    Ce mécanisme rend compte directement au Président et au Conseil d'administration du Groupe de la Banque mondiale. UN ويقدم المكتب التقارير مباشرة إلى رئيس ومجلس إدارة مجموعة البنك الدولي.
    Les délégations étaient favorables aux suggestions faites dans le rapport du FNUAP sur l'harmonisation de la présentation des rapports au Conseil de coordination du Programme ONUSIDA et au Conseil d'administration. UN ورحبت الوفود بالاقتراح الوارد في تقرير الصندوق فيما يتعلق باعتماد شكل موحد للتقارير المقدمة إلى مجلس تنسيق البرامج وإلى المجلس التنفيذي.
    L'appui offert au Comité des représentants permanents et au Conseil d'administration d'ONU-Habitat pourrait être encore plus décisif si certaines des tâches actuellement confiées au secrétariat du Conseil d'administration étaient redistribuées. UN كما تدعو الحاجة إلى تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين وإلى مجلس الإدارة عن طريق نقل عدد من المسؤوليات التي تتولاها أمانة مجلس الإدارة حاليا.
    Des délégations ont estimé que le travail entrepris était utile aux organisations et au Conseil d'administration. UN وأعرب الوفود عن شعورهم بأن الممارسة مفيدة للمنظمات وللمجلس التنفيذي.
    Ses recommandations avaient été communiquées au Sommet mondial sur le développement durable, tenu à Johannesburg en 2002, et au Conseil d'administration d'ONU-HABITATHabitat. UN وقد قدمت توصيات بشأن المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرج في عام 2002، وإلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    37. Au cours des prochains exercices biennaux, le Directeur exécutif établira et soumettra, par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion, le projet de budget administratif du BSP/ONU au CCQAB pour examen et au Conseil d'administration du PNUD pour approbation. UN ٣٧ - على المدير التنفيذي أن يتولى، في فترات السنتين المقبلة، إعداد تقديرات الميزانية وتقديمها، عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري، الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لاستعراضها، والى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للموافقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد