ويكيبيديا

    "et au groupe consultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والفريق الاستشاري
        
    • وإلى الفريق الاستشاري
        
    Il reconnaît que leur apport devrait permettre au Comité des marchés et au Groupe consultatif de mieux appréhender les techniques d'achat modernes. UN ويوافق البرنامج اﻹنمائي على وجوب تحسين فهم لجنة العقود والفريق الاستشاري المعني بإدارة خدمات الدعم اﻷخرى لممارسات الشراء الحديثة.
    Il reconnaît que leur apport devrait permettre au Comité des marchés et au Groupe consultatif de mieux appréhender les techniques d'achat modernes. UN ويوافق البرنامـــج اﻹنمائــي على وجوب تحسين فهم لجنة العقـود والفريق الاستشاري المعني بإدارة خدمات الدعم اﻷخرى لممارســات الشراء الحديثة.
    Le FNUAP a également participé au Groupe consultatif de la programmation internationale et au Groupe consultatif médical international de la Fédération internationale pour la planification familiale. UN وشارك الصندوق أيضا في الفريق الاستشاري البرنامجي الدولي والفريق الاستشاري الطبي الدولي التابعين للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    L'OIT participe au Groupe de travail interinstitutions sur la sexospécificité et le VIH/sida et au Groupe consultatif interinstitutions pour le sida. UN وتشارك منظمة العمل الدولية حاليا في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنوع الجنس والإيدز والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز.
    Les secrétariats de la CNUCED et du CCI devraient examiner cette question et sont invités à en rendre compte au Conseil et au Groupe consultatif commun; UN وعلى أمانتي اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية أن تتابعا هذه المسألة ويرجى منهما أن يقدما تقريرا إلى المجلس وإلى الفريق الاستشاري المشترك.
    3. Affirme que c'est à elle-même, à la Commission de consolidation de la paix et au Groupe consultatif indépendant qu'il appartient, chacun selon ses compétences, de fixer les principes d'utilisation du Fonds pour qu'il ait l'impact le plus important possible et qu'il fonctionne au mieux ; UN 3 - تؤكد دور كل من الجمعية العامة ولجنة بناء السلام والفريق الاستشاري المستقل في توفير التوجيه في مجال السياسات فيما يتعلق باستخدام الصندوق بغية زيادة تأثيره إلى أقصى حد وتحسين أدائه؛
    3. Affirme que c'est à elle-même, à la Commission de consolidation de la paix et au Groupe consultatif indépendant qu'il appartient, chacun selon ses compétences, de fixer les principes d'utilisation du Fonds pour qu'il ait l'impact le plus important possible et qu'il fonctionne au mieux ; UN 3 - تؤكد دور كل من الجمعية العامة ولجنة بناء السلام والفريق الاستشاري المستقل في توفير التوجيه في مجال السياسات فيما يتعلق باستخدام الصندوق بغية زيادة تأثيره إلى أقصى حد وتحسين أدائه؛
    Cet investissement s'est manifesté par sa participation au groupe de travail sur les coordonnateurs résidents et au Groupe consultatif interinstitutions, lequel est chargé d'évaluer et de proposer à l'Administrateur du PNUD des candidats aux postes de coordonnateur résident. UN وتمت مشاركته من خلال عضويته في الفريق المعني بمسائل المنسقين المقيمين والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المسؤول عن تقييم كفاءات المرشحين لملء وظائف المنسقين المقيمين وتقديم ترشحاتهم إلى مدير المجموعة الإنمائية.
    Cet investissement s'est manifesté par sa participation au groupe de travail sur les coordonnateurs résidents et au Groupe consultatif interinstitutions, lequel est chargé d'évaluer et de proposer à l'Administrateur du PNUD des candidats aux postes de coordonnateur résident. UN وقد حقق ذلك من خلال عضويته في الفريق المعني بمسائل المنسقين المقيمين والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المسؤول عن تقييم كفاءات المرشحين لملء وظائف المنسقين المقيمين وتقديم ترشيحاتهم إلى مدير المجموعة الإنمائية.
    Il exprime sa gratitude à tous les donateurs qui ont contribué au Fonds, et les encourage à contribuer régulièrement tout en leur demandant d'accroître si possible leurs contributions et de les verser avant avril 1999 afin de permettre au Conseil d'administration et au Groupe consultatif de remplir leurs mandats. UN وأعرب عن امتنان المنسقة العامة لجميع المانحين لما قدموه من مساهمات في الصندوقين، وشجعهم على المساهمة بشكل منتظم، وحثهم على زيادة مساهمتهم إن أمكن وعلى أن يقدموها بحلول نيسان/أبريل ١٩٩٩ وذلك لتمكين مجلس اﻹدارة والفريق الاستشاري من تنفيذ ولايتهما.
    Pour donner suite aux dispositions de la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme se rapportant à la liste publique et au Groupe consultatif (voir par. 7 ci-dessus), il est proposé de créer un poste P-3, représentant un coût estimatif de 143 600 dollars (avant actualisation des coûts). UN 26 - واستجابة لأحكام قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المتعلقة بالقائمة العلنية والفريق الاستشاري (انظر الفقرة 7 أعلاه)، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-3، وبتكلفة تقديرية تبلغ 600 143 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    - La Société a participé à Genève aux consultations ouvertes sur le Forum sur la gouvernance de l'Internet et au Groupe consultatif mixte (février 2009, mai 2009, février 2010, mai 2010, février 2011, mai 2011, février 2012 et mai 2012). UN - اجتماعات المشاورات المفتوحة لمنتدى إدارة الإنترنت والفريق الاستشاري لأصحاب المصلحة المتعددين (شباط/فبراير 2009، وأيار/مايو 2009، وشباط/فبراير 2010، وأيار/مايو 2010، وشباط/فبراير 2010، وأيار/مايو 2010، وشباط/فبراير 2011، وأيار/مايو 2011، وشباط/فبراير 2012، وأيار/مايو 2012).
    Les propositions du CCQAB (A/53/7/Add.3) avaient été examinées en octobre 1998 par la Cinquième Commission, qui avait demandé au Conseil du commerce et du développement et au Groupe consultatif commun du CCI de les étudier et de lui soumettre leurs observations le plus vite possible pour examen. UN ونظرت اللجنة الخامسة في تشرين الأول/اكتوبر 1998 في مقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/53/7/Add.3) وطلبت إلى مجلس التجارة والتنمية والفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية أن ينظرا في المقترحات الخاصة بالترتيبات الإدارية الجديدة للمركز، كما طلبت إليهما تقديم تعليقاتهما، على سبيل الأولوية، كي تنظر فيها.
    Les propositions du CCQAB (A/53/7/Add.3) avaient été examinées en octobre 1998 par la Cinquième Commission, qui avait demandé au Conseil du commerce et du développement et au Groupe consultatif commun du CCI de les étudier et de lui soumettre leurs observations le plus vite possible pour examen. UN ونظرت اللجنة الخامسة في تشرين الأول/اكتوبر 1998 في مقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/53/7/Add.3) وطلبت إلى مجلس التجارة والتنمية والفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية أن ينظرا في المقترحات الخاصة بالترتيبات الإدارية الجديدة للمركز، كما طلبت إليهما تقديم تعليقاتهما، على سبيل الأولوية، كي تنظر فيها.
    Les propositions du CCQAB (A/53/7/Add.3) avaient été examinées en octobre 1998 par la Cinquième Commission, qui avait demandé au Conseil du commerce et du développement et au Groupe consultatif commun du CCI de les étudier et de lui soumettre leurs observations le plus vite possible pour examen. UN ونظرت اللجنة الخامسة في تشرين الأول/أكتوبر 1998 في مقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/53/7/Add.3) وطلبت إلى مجلس التجارة والتنمية والفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية أن ينظرا في المقترحات الخاصة بالترتيبات الإدارية الجديدة للمركز، كما طلبت إليهما تقديم تعليقاتهما، على سبيل الأولوية، كي تنظر فيها.
    Les secrétariats de la CNUCED et du CCI devraient examiner cette question et rendre compte au Conseil et au Groupe consultatif commun; UN وعلى أمانتي اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية أن تتابعا هذه المسألة ويرجى منهما أن يقدما تقريرا إلى المجلس وإلى الفريق الاستشاري المشترك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد