ويكيبيديا

    "et au koweït" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والكويت
        
    • وفي الكويت
        
    • ودولة الكويت
        
    • أو الكويت
        
    Des spécialistes du soutien psychologique sont venus en aide à des enfants traumatisés en Iraq et au Koweït. UN وقام المتخصصون بتقديم النصح لﻷطفال المصابين باﻷعراض النفسية في العراق والكويت.
    Ils sont par ailleurs convenus d'élaborer un plan d'action concret en Iraq et au Koweït pour l'année 2012. UN كما اتفقوا على وضع خطة عمل محددة في العراق والكويت لعام 2012.
    Les forces armées ont pris une part active dans des programmes de déminage menés dans divers pays d'Amérique latine, en Angola, en Iraq et au Koweït. UN وأضاف أن القوات المسلحة اضطلعت بدور في برامج إزالة الألغام في مختلف بلدان أمريكا اللاتينية وفي أنغولا والعراق والكويت.
    La société aurait dû engager d'autres dépenses pour indemniser les salariés du vol ou de l'endommagement de mobiliers et d'effets personnels en Iraq et au Koweït. UN ويُدَّعى بتحمّل نفقات أخرى لتعويض الموظفين عن السلع المنزلية والأمتعة الشخصية التي سُرقت أو أُتلفت في العراق والكويت.
    Sur cette somme, ¥ 46 146 777 représentent les dépenses d'évacuation et ¥ 123 303 455 l'indemnisation des biens laissés en Iraq et au Koweït par les salariés de Mitsubishi. UN وهذا المبلغ يشمل 777 146 46 يناً لتغطية نفقات الإجلاء و455 303 123 يناً لتغطية المدفوعات المقدمة لتعويض موظفي ميتسوبيشي عن الممتلكات التي تركوها في العراق والكويت.
    La société déclare que les seules copies des documents bancaires pertinents se trouvaient en Iraq et au Koweït et ont été perdues. UN وتذكر الشركة أن نسخها الوحيدة للسجلات المصرفية لهذا الحساب موجودة في العراق والكويت وأنه تم فقدانها.
    La société aurait dû engager d'autres dépenses pour indemniser les salariés du vol ou de l'endommagement de mobiliers et d'effets personnels en Iraq et au Koweït. UN ويُدَّعى بتحمّل نفقات أخرى لتعويض الموظفين عن السلع المنزلية والأمتعة الشخصية التي سُرقت أو أُتلفت في العراق والكويت.
    Sur cette somme, ¥ 46 146 777 représentent les dépenses d'évacuation et ¥ 123 303 455 l'indemnisation des biens laissés en Iraq et au Koweït par les salariés de Mitsubishi. UN وهذا المبلغ يشمل 777 146 46 يناً لتغطية نفقات الإجلاء و455 303 123 يناً لتغطية المدفوعات المقدمة لتعويض موظفي ميتسوبيشي عن الممتلكات التي تركوها في العراق والكويت.
    La société déclare que les seules copies des documents bancaires pertinents se trouvaient en Iraq et au Koweït et ont été perdues. UN وتذكر الشركة أن نسخها الوحيدة للسجلات المصرفية لهذا الحساب موجودة في العراق والكويت وأنه تم فقدانها.
    Moins fréquemment, les requérants affirment qu'il y avait des risques résultant des troubles civils en Iraq et au Koweït, et des prises d'otages et autres formes de détention illégale. UN ويلي تلك المزاعم بدرجة أقل مزاعم أصحاب المطالبات أن أخطاراً نشأت عن الاضطراب المدني في العراق والكويت وعن أخذ الرهائن وغيره من أشكال الاحتجاز غير المشروع.
    21. Plusieurs compagnies aériennes demandent une indemnisation pour des fonds détenus dans des comptes en banque en Iraq et au Koweït. UN 21- ويلتمس عدد من شركات الخطوط الجوية تعويضاً عن أموال لها في حسابات مصرفية في العراق والكويت.
    Les requérants invoquent également leur incapacité d'exécuter les contrats de transport vers le Koweït et d'autres régions du Moyen—Orient à cause de la situation en Iraq et au Koweït. UN ويحتج أصحاب هذه المطالبات أيضاً بعدم تمكنهم من تنفيذ عقود تتعلق بعمليات نقل إلى الكويت ووجهات أخرى في الشرق الأوسط بسبب الظروف السائدة في العراق والكويت.
    D'autres réclamations, en particulier celles présentées par des compagnies de transport routier, reposent sur l'incapacité des requérants d'exécuter des contrats de transport en raison de la situation en Iraq et au Koweït. UN وتتعلق مطالبات أخرى، لا سيما تلك المقدمة من قبل أصحاب مطالبات عاملين في النقل البري، بعدم قدرة أصحاب المطالبات على الوفاء بعقود للنقل بسبب الأوضاع التي كانت سائدة في العراق والكويت.
    À la fin de 1999, le taux de couverture des importations était élevé au Liban, en Jordanie et au Koweït et plus faible dans d'autres pays membres du Conseil de coopération du Golfe. UN وفي نهاية عام 1999، كانت تغطية الواردات مرتفعة في لبنان والأردن والكويت ومنخفضة في بقية بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    China State déclare que lorsqu'elle est revenue en Iraq et au Koweït après la libération, elle a constaté la destruction de tous ses biens. UN وادعت الشركة بأنها اكتشفت لدى عودتها إلى العراق والكويت بعد تحرير الكويت أن جميع ممتلكاتها قد دمرت.
    Entre 1977 et 1990, il avait occupé des postes dans diverses universités en Europe et au Koweït. UN وفي الفترة من 1977 إلى 1990، تقلد مناصباً في كليات جامعية مختلفة في أوروبا والكويت.
    Un appui est fourni par de petites équipes internationales basées en Jordanie et au Koweït. UN وتوفر الدعمَ فرق دولية صغيرة مقرها الأردن والكويت.
    Dans l'ordonnance de procédure no 52, le Comité a demandé à l'Iraq et au Koweït de répondre à la question suivante concernant l'évaluation de la perte sur portefeuille: UN وفي الأمر الإجرائي 52، التمس الفريق من العراق والكويت تناول مسألة تقييم خسائر الحافظة وذلك بالرد على السؤال التالي:
    Au cours de cette procédure orale, le Comité a demandé à l'Iraq et au Koweït de répondre aux questions suivantes: UN وأثناء هذه الإجراءات طلب الفريق من العراق والكويت أن يجيبا على السؤالين التاليين:
    Marchandises expédiées en Iraq et au Koweït mais déroutées: manque à gagner UN بضائع شحنت إلى العراق والكويت وغيرت وجهتها: خسارة الربح
    Comme dans le premier rapport, il a tenu compte du degré et du type de preuve raisonnablement exigibles d'un requérant étant donné la situation générale au moment de la perte, en particulier en Iraq et au Koweït. UN وأخذ الفريق في الحسبان، كما تم في التقرير اﻷول، مستوى ونوع اﻷدلة المعقولة التي يتوجب على المطالب أن يقدمها مع مراعاة الظروف العامة التي كانت سائدة في وقت وقوع الخسائر، ولا سيما في العراق وفي الكويت.
    3. Les réclamations de la deuxième partie de la septième tranche ont été déposées par des sociétés du secteur de l'énergie exerçant leurs activités en Arabie saoudite, au Japon et au Koweït. UN 3- وقد وردت مطالبات الجزء الثاني من الدفعة السابعة من شركات في قطاع الطاقة تعمل في المملكة العربية السعودية ( " السعودية " ) واليابان ودولة الكويت ( " الكويت " ).
    F. Pertes concernant des biens corporels en Iraq et au Koweït UN واو - خسائر الممتلكات المادية في العراق أو الكويت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد