ويكيبيديا

    "et au pakistan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وباكستان
        
    • وفي باكستان
        
    • وإلى باكستان
        
    • لمراقبة الهدنة
        
    • والباكستانية
        
    Les réductions les plus fortes sont intervenues en République islamique d'Iran et au Pakistan comme suite au rapatriement des réfugiés afghans. UN وشهدت كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان أكبر انخفاض في أعداد المهاجرين نتيجة لإعادة اللاجئين الأفغان إلى وطنهم.
    Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan. UN وستؤدي المرحلة الثانية من المشروع إلى توسيعه لكي يشمل غانا وباكستان.
    5. Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan UN ٥ - مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان
    Le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali a offert ses bons offices à l'Inde et au Pakistan pour aider à résoudre la question du Cachemire. UN لقد قدم اﻷمين العام بطرس بطرس غالي مساعيه الحميدة للهند وباكستان للمساعدة في حسم مسألة كشمير.
    Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan UN بعثة اﻷمم المتحدة للمساعي الحميدة في أفغانستان وباكستان
    Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan UN بيروت بعثة اﻷمم المتحدة للمساعي الحميدة في أفغانستان وباكستان سرية مهندسين
    Des cas de rapt et de disparition ont été signalés à Sri Lanka, au Cambodge et au Pakistan. UN وأبلغ عن حالات اختطاف واختفاء في سري لانكا وكمبوديا وباكستان على مدار العام.
    UNMOGIP Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan UN مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان ٧١٨ ٩٥٩ ٦
    Pour l'été, l'accent sera mis sur le rapatriement et la réinsertion de 700 000 réfugiés se trouvant en Iran et au Pakistan. UN وأثناء فترة الصيف، سوف يتسلط الضوء على إعادة ٠٠٠ ٧٠٠ لاجئ من إيران وباكستان الى وطنهم مع دمج هؤلاء اللاجئين.
    Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan UN الاستفتاء في اريتريا بعثــة اﻷمــم المتحـدة للمساعي الحميدة في أفغانستان وباكستان
    Le représentant du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan ainsi qu'un certain nombre de représentants de pays amis y assistaient également. UN وشهد ذلك الاجتماع الهام أيضا ممثل لمكتب اﻷمين العام المعني بأفغانستان وباكستان وكذلك عدد من ممثلي بلدان صديقة.
    Entre 1974 et 1989, Ambassadeur au Liban, en Jordanie, à Chypre, en Afghanistan, en Autriche et au Pakistan. UN وعمل في الفترة الواقعة بين ١٩٧٤ و ١٩٨٩ سفيرا في لبنان، واﻷردن، وقبرص ، وأفغانستان، والنمسا، وباكستان.
    Représentant adjoint du Secrétaire général, Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan UN نائب ممثل اﻷمين العام، مكتب اﻷميــن العــام في افغانستان وباكستان
    Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan (ONGOMAP) : UN بعثة اﻷمــم المتحــدة للمساعــي الحميـــدة في أفغانستان وباكستان
    Cette forte augmentation est pour l'essentiel imputable à l'afflux massif de réfugiés afghans en République islamique d'Iran et au Pakistan. UN ويعزى معظم الزيادات في عدد اللاجئين في آسيا إلى تدفق أعداد ضخمة من اللاجئين اﻵفغان إلى جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان.
    Le montant des ressources nécessaires pour le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan était estimé à 1 416 000 dollars pour 1993. UN وقدرت احتياجات مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان عــام ١٩٩٣ بمبلــغ ٠٠٠ ٤١٦ ١ دولار.
    La limitation des moyens opérationnels du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan devrait se répercuter sur les frais de location, de fournitures et de services divers. UN وستتأثر أيضا اﻹمدادات والخدمات واﻹيجار بالقيود التشغيلية لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
    Le montant des ressources nécessaires pour le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan était estimé à 1 416 000 dollars pour 1993. UN وقدرت احتياجات مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان عام ١٩٩٣ بمبلغ ٠٠٠ ٤١٦ ١ دولار.
    La limitation des moyens opérationnels du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan devrait se répercuter sur les frais de location, de fournitures et de services divers. UN وستتأثر أيضا اﻹمدادات والخدمات واﻹيجار بالقيود التشغيلية لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
    Le PAM et l'UNICEF ont prêté une attention particulière aux besoins des enfants de moins de 2 ans dans les situations d'urgence au Niger et au Pakistan. UN وأولى البرنامج واليونيسيف اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأطفال دون الثانية من العمر في حالتي الطوارئ في النيجر وباكستان.
    En Inde et au Pakistan, les recours sont soumis directement à la Cour suprême et à la Haute Cour, respectivement. UN وفي باكستان والهند، تُقدّم الطعون مباشرة إلى المحكمة العليا والمحكمة العالية، على التوالي.
    Stages de formation organisés à l'occasion des visites préalables au déploiement au Nigéria et au Pakistan du 31 octobre au 4 novembre 2007 et du 13 au 16 décembre 2007, respectivement UN عُقدت دورتان تدريبيتان أثناء الزيارتين السابقتين للنشر إلى نيجيريا من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وإلى باكستان من 13 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر
    UNMOGIP Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan UN قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Essais nucléaires en Inde et au Pakistan UN التجارب النووية الهندية والباكستانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد