ويكيبيديا

    "et au panama" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبنما
        
    • من بنما
        
    • وفي بنما
        
    Préparation d'inventaires nationaux et de plans nationaux pour une gestion écologiquement rationnelle des PCB en Amérique centrale et au Panama UN إعداد قوائم حصر وطنية، وخطط وطنية للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في أمريكا الوسطى وبنما.
    Programme de lutte contre la pauvreté en Amérique centrale et au Panama UN برنامج تخفيف حدة الفقر في أمريكا الوسطى وبنما
    Au total, 100 000 livres sterling ont été affectées à des projets en Inde, à Maurice, au Népal et au Panama. UN وقد تم تخصيص ما مجموعه 000 100 يورو لمشاريع في الهند، وموريشيوس، ونيبال، وبنما.
    La Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme s'est rendue au Kenya et en Somalie; au Kirghizistan; au Mexique et au Panama ainsi qu'au Cambodge et en Thaïlande. UN وقامت نائبة المفوضة السامية بزيارة الصومال وكينيا؛ وقيرغيزستان؛ وبنما والمكسيك؛ وتايلند وكمبوديا.
    Le programme a démarré en El Salvador, au Guatemala et au Panama. UN وبدأ البرنامج في السلفادور وغواتيمالا وبنما.
    L'arrivée de 4 000 Colombiens environ au Venezuela et au Panama a fait craindre pour l'avenir de nouveaux mouvements du même genre. UN وأثار تدفق نحو 000 4 كولومبي إلى فنزويلا وبنما القلق بشأن احتمال حدوث حركات عبور للحدود في المستقبل.
    Des bilans communs de pays ont été réalisés au Costa Rica, au Guatemala, au Honduras, au Nicaragua et au Panama. UN واكتمل العمل في التقييمات القطرية المشتركة في كوستاريكا وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا وبنما.
    En Israël et au Panama, la fécondité s'est stabilisée à 2,9-3,1 enfants par femme. UN فقد استقرت في إسرائيل وبنما معدلات الخصوبة الكلية عند ما يتراوح بين 2.9 و 3.1 من الأطفــال لكل امـــرأة.
    Il possède une vaste expérience de l'Amérique latine et a été en poste au Chili, en Équateur, au Pérou et au Panama. UN ولديه خبرة واسعة بأمريكا اللاتينية وشغل مناصب في إكوادور وبنما وبيرو وشيلي.
    En 1997, des missions d'évaluation des besoins ont été accomplies au Gabon, au Mali et au Panama. UN وقد أوفدت بعثات تقييم في عام ٧٩٩١ الى غابون ومالي وبنما.
    Assistance d’urgence au Belize, au Costa Rica, à El Salvador, au Guatemala, au Honduras, au Nicaragua et au Panama UN تقديم المساعدة الطارئة إلى بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس
    Des missions ont été organisées en Colombie, dans les îles Caïmanes, au Guatemala et au Panama. UN وأوفدت بعثات إلى جزر كايمان، وكولومبيا، وغواتيمالا، وبنما.
    La situation de l'emploi s'est aussi améliorée en Équateur, en El Salvador et au Panama. UN كما تحسن وضع العمالة في إكوادور والسلفادور وبنما.
    En Angola, à Belize, en Éthiopie, en Inde, au Nicaragua et au Panama, l'accent a été mis sur l'enseignement primaire intégré à dispenser aux jeunes handicapés. UN وركزت أنغولا وبليز واثيوبيا والهند ونيكاراغوا وبنما على التعليم الابتدائي المتكامل لﻷطفال الذين يعانون من المعوقات.
    En Amérique centrale et au Panama, le Centre coopère à des programmes de réforme pénitentiaire et de formation policière. UN وفي أمريكا الوسطى وبنما يتعاون المركز في برامج إصلاح السجون وتدريب الشرطة.
    Des études ont été menées et des recommandations de politique générale ont été formulées concernant la situation de la violence dans les écoles au Costa Rica, au Nicaragua et à El Salvador, puis au Honduras et au Panama. UN وأجريت دراسات وأعدت توصيات للسياسات بشأن حالة العنف في المدارس في كوستاريكا ونيكاراغوا والسلفادور، ثم في هندوراس وبنما.
    Solutions de remplacement du DDT adoptées au Belize, au Costa Rica, au Salvador, au Guatemala, au Honduras, au Mexique, au Nicaragua et au Panama UN اعتمدت بدائل لمادة دي دي تي في بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس
    Des activités de moindre importance sont menées en Argentine, au Brésil et au Panama. UN وتجري بدرجة أقل أنشطة في الأرجنتين والبرازيل وبنما.
    Le PNUE appuie également, par le biais de l'OEA, l'élaboration du plan d'aménagement des forêts dans les zones frontalières, ainsi que la réserve de la biosphère La Amistad, au Costa Rica et au Panama. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا مساعدته من خلال منظمة الدول اﻷمريكية من أجل إعداد خطة إدارة اﻷحراج في مناطق الحدود، كما يقدمها الى محتجز المحيط الحيوي في لا أميستاد، والى كوستاريكا وبنما.
    Des formations ont eu lieu en Géorgie, au Guatemala et au Panama. UN كما أجريت أنشطة تدريبية في كل من بنما وجورجيا وغواتيمالا.
    Toutefois, tel n'était pas toujours le cas en Mongolie et au Togo et, au Panama, cette règle n'était appliquée qu'exceptionnellement. UN غير أن هذا ليس هو الحال دائما في منغوليا وتوغو ، وفي بنما لا يحدث هذا الا في حالات استثنائية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد