ويكيبيديا

    "et au plan mondial d'action" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وخطة العمل العالمية
        
    Naples et au Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée 13 - 31 6 UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    i) Aider les États à appliquer les mesures spécifiques nécessaires pour donner suite rapidement et entièrement à la Déclaration politique et au Plan mondial d'action de Naples contre la criminalité transnationale organisée; UN ' ١ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال اﻹجراءات المحددة اللازمة للتنفيذ التام والسريع ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    i) Aider les États à appliquer les mesures spécifiques nécessaires pour donner suite rapidement et entièrement à la Déclaration politique et au Plan mondial d'action de Naples contre la criminalité transnationale organisée; UN ' ١ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال اﻹجراءات المحددة اللازمة للتنفيذ التام والسريع ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    Elles ont pour objectif d'enrichir le processus préparatoire et d'appeler l'attention sur les thèmes et questions inscrits à l'ordre du jour de la Conférence ainsi que sur l'initiative dite des " pratiques les plus performantes " pour donner corps aux plans d'action nationaux et au Plan mondial d'action de la Conférence. UN والهدف منها هو إغناء العملية التحضيرية وخلق وعي بشأن مواضيع وقضايا المؤتمر وبمبادرة أفضل الممارسات بغية توفير المعلومات لخطط العمل الوطنية وخطة العمل العالمية للمؤتمر.
    Conformément à la Déclaration politique de Naples et au Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, des réunions régionales ont été tenues partout dans le monde au niveau ministériel. UN وعملا بإعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية ضد الجريمة المنظمة عبر الحدود، عقدت اجتماعات إقليمية في أنحاء العالم، على المستوى الوزاري.
    A. Suite donnée à la Déclaration politique de Naples et au Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée UN ألف - متابعـة إعــلان نابولــي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    14. Conformément aux résolutions susmentionnées, une Réunion de travail ministérielle régionale sur les suites données à la Déclaration politique et au Plan mondial d'action de Naples contre la criminalité transnationale s'est tenue à Buenos Aires du 27 au 30 novembre 1995. UN ١٤ - عملا بالقرارات المذكورة أعلاه، عقدت في بوينس آيرس في الفترة من ٢٧ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية بشأن متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    51. La Division de la prévention du crime et de la justice pénale a organisé la deuxième réunion de travail ministérielle régionale sur les suites données à la Déclaration politique de Naples et au Plan mondial d’action contre la criminalité transnationale organisée et sur la lutte contre la corruption dans la région de l’Afrique. UN ٥١ - وقامت شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية بتنظيم حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية الثانية بشأن متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبشأن إجراءات مكافحة الفساد في منطقة أفريقيا.
    Cet atelier s'est tenu à Dakar du 21 au 25 juillet 1997 comme suite à la Déclaration politique de Naples et au Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, et sous l'égide du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et de la Division de la prévention du crime et de la justice pénale du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وعقدت في داكار في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، كمتابعة ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. وساهم المعهد في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر كما شارك بنشاط في حلقة العمل التي حضرتها وفود من ٤٧ دولة أفريقية.
    Au cours de la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, qui s'est tenue à Doubaï en février 2006, les pays arabes ont contribué à l'élaboration de plusieurs documents, notamment à la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, à la Stratégie politique globale et au Plan mondial d'action. UN كما ساهمت في إصدار عدة وثائق هي: إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية. وذلك خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الأولى التي عقدت في دبي في شباط/فبراير 2006.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution de l'Assemblée générale relative à la Déclaration politique de Naples et au Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée (A/49/606, par. 25, projet de résolution IV) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بإعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية A/49/606)، الفقرة ٢، مشروع القرار الرابع(
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution de l'Assemblée générale relative à la Déclaration politique de Naples et au Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée (A/49/606, par. 25, projet de résolution IV) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بإعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية A/49/606)، الفقرة ٢، مشروع القرار الرابع(
    E/CN.15/1996/2/Add.1 3 Additif au rapport du Secrétaire général : recommandations de la Réunion de travail ministérielle régionale sur les suites données à la Déclaration politique de Naples et au Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Buenos Aires du 27 au 30 novembre 1995 UN E/CN.15/1996/2/Add.1 اضافة لتقرير اﻷمين العام: توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية بشأن متابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقودة في بوينس آيرس من ٧٢ الى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١
    b) Additif au rapport du Secrétaire général : Recommandations de la Réunion de travail ministérielle régionale sur les suites données à la Déclaration politique et au Plan mondial d'action de Naples contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Buenos Aires, du 27 au 30 novembre 1995 (E/CN.15/1996/2/Add.1); UN )ب( اضافة إلى تقرير اﻷمين العام : توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية بشأن متابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقودة في بوينس آيرس من ٧٢ إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ (E/CN.15/1996/2/Add.1)؛
    5. La Réunion de travail ministérielle régionale sur les suites à donner à la Déclaration politique et au Plan mondial d’action de Naples contre la criminalité transnationale organisée, qui s’est tenue à Buenos Aires du 27 au 30 novembre 1995, a adopté la Déclaration de Buenos Aires sur la prévention et la lutte contre la criminalité transnationale organisée (E/CN.15/1996/2/ Add.1). UN ٥ - واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية بشأن متابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، المعقودة في بوينس آيرس من ٧٢ الى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ ، اعلان بوينس آيرس بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها (E/CN.15/1996/2/Add.1) .
    Les participants à la Réunion de travail ministérielle régionale sur les suites données à la Déclaration politique de Naples et au Plan mondial d’action contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Buenos Aires du 27 au 30 novembre 1995, ont adopté la Déclaration de Buenos Aires sur la prévention et la répression de la criminalité transnationale organisée (E/CN.15/1996/2/Add.1, annexe). UN وقد اعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية المعنية بمتابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، المنعقدة في بوينس آيرس في الفترة من ٧٢ الى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ اعلان بوينس آيرس بشأن منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها )E/CN.15/1996/2/Add.1 ، المرفق( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد