ويكيبيديا

    "et au secrétariat de la cnuced" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأمانة الأونكتاد
        
    Le représentant a demandé aux pays donateurs et au secrétariat de la CNUCED de consentir des efforts supplémentaires dans les domaines de l'APD et de la dette. UN ودعا الحكومات المانحة وأمانة الأونكتاد إلى بذل المزيد من الجهود في مجالي المساعدة الإنمائية الرسمية والديون.
    Le représentant a demandé aux pays donateurs et au secrétariat de la CNUCED de consentir des efforts supplémentaires dans les domaines de l'APD et de la dette. UN ودعا الحكومات المانحة وأمانة الأونكتاد على بذل المزيد من الجهود في مجالي المساعدة الإنمائية الرسمية والديون.
    Le représentant a demandé aux pays donateurs et au secrétariat de la CNUCED de consentir des efforts supplémentaires dans les domaines de l’APD et de la dette. UN ودعا الحكومات المانحة وأمانة الأونكتاد إلى بذل المزيد من الجهود في مجالي المساعدة الإنمائية الرسمية والديون.
    Les besoins spéciaux des PMA exigeant une attention particulière, demande instamment aux donateurs, aux donateurs potentiels et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier l'assistance destinée à ces pays; UN وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث المانحين والمانحين المحتملين وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها المقدمة إلى هذه البلدان؛
    Les besoins spéciaux des PMA exigeant une attention particulière, demande instamment aux donateurs, aux donateurs potentiels et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier l'assistance destinée à ces pays; UN وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث المانحين والمانحين المحتملين وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها المقدمة إلى هذه البلدان؛
    Les besoins spéciaux des PMA exigeant une attention particulière, demande instamment aux donateurs, aux donateurs potentiels et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier l'assistance destinée à ces pays; UN وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث الجهات المانحة والجهات المانحة المحتملة وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها لهذه البلدان؛
    Les excellents résultats de la Commission imposaient en effet à la communauté internationale, aux États membres de la CNUCED et au secrétariat de la CNUCED de faire concrètement progresser le commerce des pays en développement et des pays les moins avancés en particulier. UN وأضاف قائلاً إن النتائج الممتازة التي انتهت إليها اللجنة تمثل في واقع الأمر تحدياً للمجتمع الدولي والدول الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد كي تحرز تقدماً ملموساً في توسيع تجارة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً بوجه خاص.
    Ces résultats se sont traduits par des " conclusions concertées " ou des " recommandations " de grande qualité, pragmatiques, adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et au secrétariat de la CNUCED. UN وأسفرت حصيلة الاجتماعات عن " نتائج و/أو توصيات متفق عليها " واقعية ورفيعة الجودة، موجهة إلى فرادى الحكومات، والمجتمع الدولي، وأمانة الأونكتاد.
    Les excellents résultats de la Commission imposaient en effet à la communauté internationale, aux États membres de la CNUCED et au secrétariat de la CNUCED de faire concrètement progresser le commerce des pays en développement et des pays les moins avancés en particulier. UN وأضاف قائلاً إن النتائج الممتازة التي انتهت إليها اللجنة تمثل في واقع الأمر تحدياً للمجتمع الدولي والدول الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد كي تحرز تقدماً ملموساً في توسيع تجارة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً بوجه خاص.
    Ces informations pourraient permettre aux pays bénéficiaires, aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'examiner plus avant les moyens de répondre aux demandes par des activités, et aider le secrétariat et les États membres à définir les orientations de la coopération technique de la CNUCED dans le cadre de son mandat; UN ويمكن أن تشكل هذه المعلومات أساساً لمزيد من النقاش فيما بين البلدان المستفيدة والجهات المانحة وأمانة الأونكتاد بشأن السبل الممكنة لترجمة الطلبات إلى إجراءات، وقد تساعد الأمانة والدول الأعضاء في تحديد مجالات تركيز الأونكتاد فيما يتعلق بالتعاون التقني في نطاق ولايته؛
    Ces informations pourraient permettre aux pays bénéficiaires, aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'examiner plus avant les moyens de répondre aux demandes par des activités, et aider le secrétariat et les États membres à définir les orientations de la coopération technique de la CNUCED dans le cadre de son mandat; UN ويمكن أن تشكل هذه المعلومات أساساً لمزيد من النقاش فيما بين البلدان المستفيدة والجهات المانحة وأمانة الأونكتاد بشأن السبل الممكنة لترجمة الطلبات إلى إجراءات، وقد تساعد الأمانة والدول الأعضاء في تحديد مجالات تركيز الأونكتاد فيما يتعلق بالتعاون التقني في نطاق ولايته؛
    Ces informations pourraient permettre aux pays bénéficiaires, aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'examiner plus avant les moyens de répondre aux demandes par des activités, et aider le secrétariat et les États membres à définir les orientations de la coopération technique de la CNUCED dans le cadre de son mandat; UN ويمكن أن تشكل هذه المعلومات أساساً لمزيد من النقاش فيما بين البلدان المستفيدة والجهات المانحة وأمانة الأونكتاد بشأن السبل الممكنة لترجمة الطلبات إلى إجراءات، وقد تساعد الأمانة والدول الأعضاء في تحديد مجالات تركيز الأونكتاد فيما يتعلق بالتعاون التقني في نطاق ولايته؛
    Ces informations pourraient permettre aux pays bénéficiaires, aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'examiner plus avant les moyens de répondre aux demandes par des activités, et aider le secrétariat et les États membres à définir les orientations de la coopération technique de la CNUCED dans le cadre de son mandat; UN ويمكن أن تشكل هذه المعلومات أساساً لمزيد من النقاش فيما بين البلدان المستفيدة والجهات المانحة وأمانة الأونكتاد بشأن السبل الممكنة لترجمة الطلبات إلى إجراءات، وقد تساعد الأمانة والدول الأعضاء في تحديد مجالات تركيز الأونكتاد فيما يتعلق بالتعاون التقني في نطاق ولايته؛
    Les excellents résultats de la Commission imposaient en effet à la communauté internationale, aux États membres de la CNUCED et au secrétariat de la CNUCED de faire concrètement progresser le commerce des pays en développement et des pays les moins avancés en particulier. UN وأضاف قائلاً إن النتائج الممتازة التي انتهت إليها اللجنة تمثل في واقع الأمر تحدياً للمجتمع الدولي والدول الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد كي تحرز تقدماً ملموساً في توسيع تجارة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً بوجه خاص.
    8. Note avec satisfaction l'accroissement des ressources totales allouées à l'assistance destinée aux pays les moins avancés, dont les besoins spéciaux exigent une attention particulière, et demande instamment aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier leur assistance à ces pays; UN 8- يلاحظ مع الارتياح الزيادة في مجموع الموارد المخصصة لمساعدة أقل البلدان نمواً، لا سيما أن احتياجاتها الخاصة تستلزم اهتماماً خاصاً، ويحث الجهات المانحة وأمانة الأونكتاد على زيادة تعزيز ما تقدمه من مساعدة لهذه البلدان؛
    8. Note avec satisfaction l'accroissement des ressources totales allouées à l'assistance destinée aux pays les moins avancés, dont les besoins spéciaux exigent une attention particulière, et demande instamment aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier leur assistance à ces pays; UN 8- يلاحظ مع الارتياح الزيادة في مجموع الموارد المخصصة لمساعدة أقل البلدان نمواً، لا سيما أن احتياجاتها الخاصة تستلزم اهتماماً خاصاً، ويحث الجهات المانحة وأمانة الأونكتاد على زيادة تعزيز ما تقدمه من مساعدة لهذه البلدان؛
    3. Note avec satisfaction l'accroissement des ressources totales allouées à l'assistance destinée aux pays les moins avancés, dont les besoins spéciaux exigent une attention particulière, et demande instamment aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier leur assistance à ces pays; UN 3 - يلاحظ مع الارتياح الزيادة في مجموع الموارد المخصصة لمساعدة أقل البلدان نموا، نظراً لأن احتياجاتها الخاصة تتطلب اهتماماً خاصاً، ويحث الجهات المانحة وأمانة الأونكتاد على زيادة تعزيز ما تقدمه من مساعدة لهذه البلدان؛
    3. Note avec satisfaction l'accroissement des ressources totales allouées à l'assistance destinée aux pays les moins avancés, dont les besoins spéciaux exigent une attention particulière, et demande instamment aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier leur assistance à ces pays; UN 3- يلاحظ مع الارتياح الزيادة في مجموع الموارد المخصصة لمساعدة أقل البلدان نمواً، نظراً لأن احتياجاتها الخاصة تتطلب اهتماماً خاصاً، ويحث الجهات المانحة وأمانة الأونكتاد على زيادة تعزيز ما تقدمه من مساعدة لهذه البلدان؛
    3. Note avec satisfaction l'accroissement des ressources totales allouées à l'assistance destinée aux pays les moins avancés, dont les besoins spéciaux exigent une attention particulière, et demande instamment aux donateurs et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier leur assistance à ces pays; UN 3- يلاحظ مع الارتياح الزيادة في مجموع الموارد المخصصة لمساعدة أقل البلدان نمواً، نظراً لأن احتياجاتها الخاصة تتطلب اهتماماً خاصاً، ويحث الجهات المانحة وأمانة الأونكتاد على زيادة تعزيز ما تقدمه من مساعدة لهذه البلدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد