ويكيبيديا

    "et au venezuela" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفنزويلا
        
    • في فنزويلا
        
    • وفي فنزويلا
        
    En Argentine, au Panama, en République dominicaine, en Uruguay et au Venezuela, l'activité économique a progressé de 6 à 8 %. UN أما في اﻷرجنتين وأوروغواي وبنما والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا فكان معدل النشاط يتراوح بين ٦ و ٨ في المائة.
    Les rapports sur ses visites au Pakistan et au Venezuela se trouvent respectivement dans les additifs 2 et 3 au présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على تقريريه عن زيارتيه لكل من باكستان وفنزويلا في اﻹضافتين ٢ و٣ على التوالي لهذا التقرير.
    Des personnes auraient reçu des menaces de mort de fonctionnaires au Brésil, en Colombie, au Pérou et au Venezuela. UN وذُكِر أن هؤلاء الأشخاص تلقوا تهديدات بالقتل من موظفين حكوميين في البرازيل وبيرو وفنزويلا وكولومبيا.
    Fin 2002, des séminaires nationaux auront été organisés au Guatemala, en Chine, en Indonésie, à Sri Lanka, en Tunisie et au Venezuela. UN وبحلول نهاية عام 2002 ستكون غواتيمالا والصين وإندونيسيا وسري لانكا وتونس وفنزويلا قد استفادت من حلقات دراسية وطنية.
    Les investissements étrangers directs ont considérablement augmenté, principalement au Mexique et, dans une moindre mesure, au Brésil, en Argentine, au Chili et au Venezuela. UN وازداد الاستثمار المباشر اﻷجنبي زيادة كبيرة، على نحو رئيسي في المكسيك وإلى درجة أقل في البرازيل واﻷرجنتين وشيلي وفنزويلا.
    Locaux achetés pour les bureaux du PNUD en Argentine et au Venezuela UN أماكن المكاتب المشتراة من أجل المكتبين القطريين للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين وفنزويلا
    Des locaux ont été achetés pour les bureaux du PNUD en Argentine et au Venezuela. UN جرى شراء أماكن للمكتبين القطريين في الأرجنتين وفنزويلا.
    Visites effectuées au Chili, en Colombie, au Mexique et au Venezuela UN زيارات المقرر الخاص إلى شيلي وكولومبيا والمكسيك وفنزويلا
    Un séminaire national de sensibilisation s'est tenu en Jamaïque et d'autres seront organisés en 2001 en Colombie et au Venezuela. UN عقدت حلقة دراسية وطنية للتوعية في جامايكا، بينما ستنظم حلقات أخرى لكولومبيا وفنزويلا في عام 2001.
    Les bureaux de pays du PNUD en Jamaïque et au Venezuela se sont vu décerner par les autorités et les ONG locales des prix récompensant l’action qu’ils ont menée dans le cadre de ce programme. UN وتلقى مكتبا البرنامج اﻹنمائي القطريان في جامايكا وفنزويلا جوائز من الحكومة المحلية والمنظمات غير الحكومية في هذين البلدين اعترافا منها بالعمل الذي يقوم به المكتبان في هذا البرنامج.
    La même tendance se retrouve au Chili, en Colombie et au Venezuela qui tous trois ont montré des signes de forte récession au cours du dernier trimestre. UN وحدث الشيء نفسه في شيلي وفنزويلا وكولومبيا التي ظهرت فيها جميعا اتجاهات واضحة للركود الاقتصادي في الربع اﻷخير من العام.
    Ces émissions ont surtout eu lieu en Argentine, au Brésil, au Mexique et au Venezuela. UN وظلت اﻷرجنتين والبرازيل وفنزويلا والمكسيك تمثل أكثر البلدان إصدارا للسندات.
    Celle-ci compte, à l'heure actuelle, environ 350 membres répartis dans 80 pays et a des bureaux en Argentine, Colombie, Espagne, Inde, Italie et République islamique d'Iran ainsi qu'au Mexique et au Venezuela. UN وقد أنشئت فروع وطنية للرابطة في اﻷرجنتين وإسبانيا وإيطاليا وجمهورية إيران اﻹسلامية وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والهند.
    Des études ont également été réalisées en Colombie, en Équateur et au Venezuela sur la situation des travailleuses issues de foyers à faible revenu. UN كما أجريت دراسات في كولومبيا وإكوادور وفنزويلا عن حالة العاملات في الأسر المنخفضة الدخل.
    Par contre, il a augmenté au Costa Rica, en Équateur, en Uruguay et au Venezuela. UN وخلافا لذلك، زاد معدل العمالة في إكوادور وأوروغواي وفنزويلا وكوستاريكا.
    Des programmes spéciaux d'éducation bilingue et multiculturelle sont en cours d'élaboration en Bolivie, au Brésil, en Équateur, au Guatemala, au Panama et au Venezuela. UN وتوجد حالياً برامج تعليمية محددة ثنائية اللغة ومتعددة الثقافات في بوليفيا والبرازيل وإكوادور وغواتيمالا وبنما وفنزويلا.
    C'est le cas en particulier au Bangladesh, au Kenya, à Monaco et au Venezuela. UN ومن البلدان التي لديها قوانين تحصر حق المواطنة بهذه الطريقة بنغلاديش وفنزويلا وكينيا وموناكو.
    Les écarts de salaire ont augmenté au Brésil, au Chili, en Colombie et au Venezuela. UN وازدادت الفوارق في مستوى الأجور في البرازيل وشيلي وفنزويلا وكولومبيا.
    Des programmes sont actuellement en cours d'élaboration en Bolivie, en Colombie, en Équateur, au Pérou et au Venezuela. UN ويتم حالياً وضع برامج قطرية في بوليفيا وكولومبيا وإكوادور وبيرو وفنزويلا.
    En Colombie, en Équateur et au Venezuela, le PIB s'est remis du recul de 1999, mais c'était à peu près tout, alors qu'au Chili le redressement était particulièrement notable. UN وفي إكوادور وفنزويلا وكولومبيا انتعش الناتج المحلي الإجمالي وتحرر من التراجع الذي سجله في عام 1999 دون أن يزيد فوق ذلك في حين كانت نتائج شيلي أكثر أهمية.
    En 1994, le phénomène avait déjà été observé au Costa Rica, au Honduras et au Venezuela et, dans une moindre mesure, en Uruguay. UN ولوحظت هذه المشكلة من قبل في عام ١٩٩٤ في فنزويلا وكوستاريكا وهندوراس الى حد أقل في أوروغواي.
    À Cuba et au Venezuela, des communautés sont associées au recensement et au classement des éléments du patrimoine culturel. UN وفي فنزويلا وكوبا، تشترك المجتمعات المحلية في تحديد التراث الثقافي وتصنيفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد