ويكيبيديا

    "et autre matériel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمعدات الأخرى
        
    • وغيرها من المعدات
        
    • وغيرها من المواد
        
    • ومعدات أخرى
        
    • وغير ذلك من معدات
        
    • وغيرها من معدات
        
    • وسائر المعدات
        
    • وغير ذلك من المعدات
        
    • ومعدات متنوعة
        
    • والممتلكات اﻷخرى
        
    • أو غيرها من المعدات
        
    Uniformes et autre matériel non létal UN الأزياء العسكرية والمعدات الأخرى غير المميتة
    Achat et utilisation de véhicules et autre matériel par les missions des Nations Unies UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها
    Il s'agissait notamment de la mise à disposition d'experts internationaux, de pesticides, de véhicules et autre matériel nécessaire aux opérations de lutte aérienne et terrestre. UN وهذه المشاريع توفر خبراء دوليين ومبيدات آفات والعربات وغيرها من المعدات الضرورية لعمليات المكافحة الجوية والبرية.
    L'afflux de littérature religieuse et autre matériel religieux en provenance de l'étranger a sensiblement augmenté. UN كما زاد الى حد كبير تدفق الكتابات الدينية وغيرها من المواد الدينية من المراكز الدينية بالخارج الى أوكرانيا.
    Ordinateurs et autre matériel US$ 13 013 283 UN الحواسيب ومعدات أخرى 283 013 13 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    Des ressources supplémentaires doivent être dégagées pour financer l'achat de nouveaux instruments d'analyse et autre matériel de vérification. UN ويتعين تخصيص اعتمادات إضافية لشراء أجهزة تحليلية جديدة وغير ذلك من معدات التحقق.
    Caméras de surveillance, capteurs et autre matériel de vérification UN كاميرات الفيديو وأجهزة الاستشعار اللازمة للرصد وغيرها من معدات التحقق
    b) Les armes, munitions et autre matériel militaire; UN )ب( اﻷسلحة، والذخائر وسائر المعدات العسكرية؛
    Elle aurait notamment besoin de véhicules blindés de transport de troupes, à répartir entre sept compagnies, d'une ambulance blindée, d'un véhicule blindé équipé d'un soc pour dégager les barrages routiers, de dispositifs de vision nocturne et autre matériel. UN وتشمل الاحتياجات اﻹضافية ناقلات جنود مدرعة يتم توزيعها فيما بين السرايا السبع؛ وعربة إسعاف مصفحة؛ ومركبة مدرعة مزودة بجرافة لتطهير الطرق من المتاريس؛ وأجهزة للرؤية الليلية وغير ذلك من المعدات.
    :: Fournitures médicales et autre matériel, formations UN :: اللوازم الصحية والمعدات الأخرى والتدريب
    Équipements lourds et autre matériel UN الآليات الثقيلة والمعدات الأخرى
    Équipement lourd et autre matériel UN الآلات الثقيلة والمعدات الأخرى
    Équipements lourds et autre matériel UN الآلات الثقيلة والمعدات الأخرى
    Achat et utilisation de véhicules et autre matériel par les missions des Nations Unies UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها
    La répartition du matériel de transport et autre matériel de l'ONUSAL est indiquée dans les annexes VIII et IX. UN ويقدم المرفقان الثامن والتاسع توزيع معدات النقل وغيرها من المعدات التابعة للبعثة.
    Ils n'ont toujours pas reçu de véhicules et de matériel de transmissions et autre matériel essentiel. UN ولا يزالون في انتظار الحصول على المركبات ومعدات الاتصال وغيرها من المعدات اﻷساسية.
    Manuels scolaires et autre matériel éducatif; UN الكتب المدرسية وغيرها من المواد الدرسية اللازمة للتعليم؛
    Près du corps se trouvait une mitraillette de fabrication tchèque, des grenades à main, un émetteur et autre matériel habituellement utilisé pour les opérations d'infiltration. UN ووجد إلى جانب الجثة مدفع رشاش تشيكي الصنع مع قنابل يدوية وجهاز إرسال ومعدات أخرى مما تستخدمه العناصر الكورية الشمالية المتسللة.
    Il note en outre que ce dépassement s’explique, pour un montant de 70 100 dollars, par l’achat non prévu au budget d’un système de numérisation et d’imagerie et autre matériel électronique. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن هذا البند يتضمن زيادة في النفقات غير مدرجة بالميزانية قدرها ١٠٠ ٧٠ دولار لشراء نظم مسح/تصوير وغير ذلك من معدات تجهيز البيانات.
    Le montant demandé permettra à l’ONU de régler sa part des frais de location et d’entretien de photocopieuses et autre matériel de bureau, et du coût des services de transports locaux. UN تغطي التقديرات حصة اﻷمم المتحدة في التكلفة اﻹجمالية للعقود الثابتة ﻹيجار وصيانة أجهزة النسخ التصويري وغيرها من معدات المكاتب، وخدمات النقل المحلية في المركز.
    2.1 Identification et déploiement de stocks stratégiques pour déploiement rapide et autre matériel logistique dans un délai de 90 jours suivant les mandats définis par le Conseil de sécurité de manière à pouvoir appuyer les équipes qui viennent d'être constituées ainsi que le déploiement initial des contingents et des policiers UN 2-1 الإسراع بنشر عمليات حفظ السلام وإنشاؤها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن 2-1 تحديد مخزون النشر الاستراتيجي وسائر المعدات اللوجستية ونشرها في غضون 90 يوما من صدور ولايات مجلس الأمن، على أن يكون باستطاعتها أن تدعم أفرقة بدء البعثات وعمليات الانتشار الأولي للقوات/أفراد الشرطة
    Le montant ouvert de 1 443 800 dollars a été entièrement engagé pour couvrir le remboursement versé aux gouvernements qui fournissent des contingents au titre de l'utilisation de véhicules et autre matériel appartenant aux contingents. UN تم الالتزام بالكامل بالاعتماد البالغ ٨٠٠ ٤٤٣ ١ دولار لتغطية التكاليف المتصلة بتسديد المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بالقوات عن المركبات المملوكة للوحدات وغير ذلك من المعدات.
    450 ordinateurs de bureau, 450 écrans, 180 imprimantes réseau et autre matériel divers UN 450 حاسوبا مكتبيا، و 450 شاشة، و 180 طابعة موصولة بالشبكة، ومعدات متنوعة أخرى
    Les Etats donnent toute l'attention voulue à la nécessité ou à l'opportunité d'étendre les possibilités de saisie et de confiscation aux gains provenant de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants ainsi qu'à tout équipement et autre matériel utilisés dans ce but. UN " وتعطي الدول الاعتبار الواجب لضرورة أو مناسبة امكان توسيع نطاق حجز ومصادرة عائدات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وجميع اﻷجهزة والممتلكات اﻷخرى المستعملة في هذه الممارسات.
    Outre les règles concernant la répartition stratégique des avoirs et en dehors des écarts tactiques qui sont autorisés, les placements dans des sociétés qui ont l'essentiel de leurs activités dans le secteur des armements et autre matériel militaire sont soumis à des restrictions (voir les résolutions 31/197 et 32/73 B de l'Assemblée générale). UN وعلاوة على التوزيع الاستراتيجي للأصول والانحرافات التكتيكية المأذون بها للخروج عليه، فإن الاستثمار في الشركات التي تتعامل أساسا بالأسلحة أو غيرها من المعدات العسكرية خاضع لقيود (عملا بقراري الجمعية العامة 31/197، المؤرخ 1976 و 32/73 باء).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد