Il convient de renforcer les capacités de gestion et de réglementation des propriétaires d'entreprises et d'installations de stockage qui font le commerce des armes, munitions, explosifs et autres éléments connexes. | UN | وينبغي تعزيز القدرات الإدارية والتنظيمية للأعمال التجارية ومرافق التخزين التي تتعامل في الأسلحة والذخيرة والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة. |
En outre, l'article 16 i) de la loi spéciale pour le contrôle et la réglementation des armes à feu, des munitions, des explosifs et autres éléments connexes interdit les munitions dont la nature et les caractéristiques techniques font qu'elles sont interdites par les conventions, accords et traités internationaux que le Nicaragua a signés et ratifiés. | UN | وتنص المادة 16 ' 1` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة على حظر الأسلحة والذخائر التي تعتبر، بحكم طبيعتها وخصائصها الفنية، محظورة بموجب الاتفاقيات والاتفاقات والمعاهدات الدولية التي وقعتها نيكاراغوا وصدقت عليها. |
Les États doivent s'engager à harmoniser les procédures d'importation et d'exportation, de transfert et de contrôle de l'identité des destinataires des armes, munitions et autres éléments connexes. | UN | 19 - ومن المهم أن تُلزم الدول نفسها بتحقيق الانسجام بين إجراءاتها في مجال الواردات والصادرات ووثائق التحويل والضوابط المفروضة على متلقيي الأسلحة والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة. |
Art. 10/l et 16/l de la loi no 510 du 25 février 2005 : Contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes | UN | المادتان 10 (ط) و 16 ' ط` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Code de conduite des États d'Amérique centrale relatif au transfert d'armes, de munitions, d'explosifs et autres éléments connexes | UN | مدونة قواعد السلوك لدول أمريكا الوسطى في مجال نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة |
Loi no 510 du 25 février 2005 : Contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes | UN | القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/ فبراير 2005 . |
Art. 132 de la loi no 510 du 25 février 2005 : Contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes | UN | المادة 132 من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Art. 127 de la loi no 510 du 25 février 2005 : Contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes | UN | المادة 127 من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Art. 10 l), 16 i), 125, 132, 134, 147 1) de la loi no 510 du 25 février 2005 : Contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes | UN | المادتان 10 (ط) و 16 ' ط` و 125 و 132 و 134 و 147 (1) من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005. |
Loi no 510 du 25 février 2005 : contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes | UN | القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Art. 10/l et 16/l de la loi no 510 du 25 février 2005 : Contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes; les armes nucléaires sont classées interdites | UN | الأسلحة النووية مصنفة ضمن الأسلحة المحظورة في المادتين 10 (ط) و 16 ' ط` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Art. 10/l de la loi no 510 du 25 février 2005 : Contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes | UN | المادتان 10 (ط) و 16 ' ط` و 125 و 132 و 134 و 147 (1) من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 . |
Note : Étant donné que les armes biologiques et les éléments connexes sont classés < < interdits > > par la loi no 510 sur le contrôle et la réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes, l'importation, la distribution, le commerce, la possession, le transport et le transit en sont interdits sur le territoire national quels qu'en soient l'objet et le but. | UN | ملاحظة: نظرا لتصنيف الأسلحة البيولوجية والمواد المتصلة بها ضمن السلع ' ' المحظورة`` بموجب القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510)، فإنه يحظر استيرادها وتوزيعها والسمسرة فيها وحيازتها ونقلها وعبورها في الإقليم الوطني بصرف النظر عن هدفها أو غايتها. |
Note : Étant donné que les armes chimiques et les éléments connexes sont classés < < interdits > > par la loi no 510 sur le contrôle et la réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes, l'importation, la distribution, le commerce, la possession, le transport et le transit en sont interdits sur le territoire national quels qu'en soient l'objet et le but. | UN | ملاحظة: نظرا لتصنيف الأسلحة الكيميائية والمواد المتصلة بها ضمن السلع ' ' المحظورة`` بموجب القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510)، فإنه يحظر استيرادها وتوزيعها والسمسرة فيها وحيازتها ونقلها وعبورها في الإقليم الوطني بصرف النظر عن هدفها أو غايتها. |
Colonel de la Direction armes, munitions, explosifs et autres éléments connexes | UN | عقيد في مديرية الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة |
6. D'harmoniser les procédures d'importation et d'exportation, de transfert et de contrôle de l'identité des destinataires des armes, munitions et autres éléments connexes. | UN | 6 - مواءمة إجراءات استيراد وتصدير الأسلحة والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة ومستندات نقلها ومراقبة جهة المقصد. |
17. De promouvoir par des lois des droits plus élevés sur les importations et le commerce local des armes, munitions et autres éléments connexes. | UN | 17 - العمل من خلال قوانينها على فرض ضريبة باهظة على استيراد الأسلحة والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة وتسويقها محليا. |