Coopération avec les programmes, organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et autres activités pertinentes | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة والأنشطة الأخرى ذات الصلة |
Programmes mondiaux et autres activités | UN | البرامج العالمية والأنشطة الأخرى |
La promulgation, l'application et la mise en œuvre de la loi ont accéléré les activités visant à protéger l'environnement contre l'incidence des activités de développement et autres activités polluantes. | UN | وقد عجّل سنّ هذا القانون ودخوله حيز النفاذ وتنفيذه جهود حماية البيئة من تأثيرات التنمية وغيرها من الأنشطة الملوثة. |
Organisation de réunions et autres activités interinstitutions et interservices : | UN | تنظيم الاجتماعات المشتركة بين الوكالات والاجتماعات المشتركة بين الإدارات وغيرها من الأنشطة: |
Tournées des patrouilles militaires et autres activités de promotion et d'information à l'intention des médias | UN | جولات للصحفيين لزيارة الدوريات العسكرية جرى تنظيمها، وأنشطة أخرى للتعريف بالأعمال العسكرية جرى القيام بها |
Formation de ce groupe cible aux activités génératrices de revenus : coupe et couture, peinture et autres activités professionnelles. | UN | وتدريب هذه المجموعة المستهدفة على الأنشطة المدرة للدخل: كالتفصيل والخياطة، والرسم، وغير ذلك من الأنشطة المهنية. |
Présentation des résultats des activités des groupes de travail spéciaux intersessions et autres activités intersessions | UN | عرض نتائج أعمال الأفرقة العاملة المخصصة لما بين الدورات وسائر الأنشطة بين الدورات |
Programme mondial et autres activités | UN | الأنشطة العالمية والأنشطة الأخرى |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux missions spéciales et autres activités liées à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fonds d'affectation spéciale d'appui aux missions spéciales et autres activités ayant trait à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fonds d'affectation spéciale pour les missions de politique spéciale et autres activités | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة البعثات السياسية الخاصة والأنشطة الأخرى |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux missions spéciales et autres activités liées à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Département de l'énergie : dépenses de la National Nuclear Security Administration, activités environnementales et autres activités liées à la défense. | UN | وزارة الطاقة: نفقات إدارة الأمن النووي الوطني والأنشطة البيئية وغيرها من الأنشطة الدفاعية. |
Initiative pour le recouvrement des avoirs volés et autres activités d'assistance en matière de recouvrement d'avoirs | UN | المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة وغيرها من الأنشطة الرامية إلى المساعدة على استرداد الموجودات |
Les pays de la région ont beaucoup bénéficié des séminaires, ateliers et autres activités sur des questions de désarmement, organisés au niveau régional par le Centre. | UN | فقد استفادت بلدان المنطقة بقدر كبير من الحلقات الدراسية وحلقات العمل وغيرها من الأنشطة التي نظمها المركز بشأن مسائل نزع السلاح. |
Fonctions internationales et autres activités professionnelles | UN | المناصب الدولية وغيرها من الأنشطة المهنية |
COMPTES SPÉCIAUX POUR LES SERVICES D'ACHAT et autres activités | UN | حســابات خاصــة لخدمـــات الشــراء وأنشطة أخرى |
Des ateliers techniques et autres activités sont menés à bien et du matériel d'orientation est élaboré, y compris du matériel de formation; des liens sont établis entre les parties prenantes. | UN | عقد حلقات عمل تقنية وأنشطة أخرى ووضع مواد إرشادية، بما في ذلك مواد التدريب؛ إقامة الصلات بين أصحاب المصلحة المعنيين. |
Plan, structure de la Conférence et autres activités en marge cette réunion | UN | تصميم وتنظيم المؤتمر وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة |
Vendeurs ambulants, petits artisans et autres activités peu rémunératrices | UN | الباعة المتنقلون، الحرفيون، وغير ذلك من الأنشطة ذات الدخل المنخفض |
Présentation des résultats des activités des groupes de travail spéciaux intersessions et autres activités intersessions | UN | عرض نتائج الأفرقة العاملة المخصصة التي تنعقد فيما بين الدورات وسائر الأنشطة المضطلع بها بين الدورات |
2. Tous les membres et membres associés de la Commission peuvent participer aux activités de formation et autres activités de l'Institut. | UN | 2 - باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى مفتوح أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها. |
Aligner et structurer médias, diffusion, Web, publications et autres activités de communication. | UN | ضبط وهيكلة الأنشطة المتعلقة بوسائط الإعلام والتواصل والإنترنت والمنشورات وغيرها من أنشطة الاتصال لضمان الانسجام. |
Les recherches et autres activités de l'organisation sont directement ou indirectement liées aux Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | تتصل بحوث المنظمة وأنشطتها الأخرى اتصالاً مباشراً أو غير مباشر بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Enseignement et autres activités universitaires | UN | تدريس القانون وغيره من الأنشطة الأكاديمية |
Il continuera d'apporter un appui aux missions en phase de démarrage (activités d'évaluation des risques et autres activités relatives à la sécurité aérienne). | UN | وسيواصل المكتب تقديم الدعم إلى البعثات الجديدة من خلال تقييمات المخاطر وغير ذلك من أنشطة سلامة الطيران. |
:: Vérification de l'information obtenue moyennant des sources, des dénonciations, des entrevues et autres activités, pour la corroborer ou l'invalider; | UN | :: التحقق من المعلومات التي يتم الحصول عليها عن طريق المصادر والبلاغات والمقابلات وغير ذلك من الإجراءات اللازمة، بهدف تأكيدها أو تكذيبها. |
Services d'achat et autres activités : comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | خدمات الشراء وغيرها من الخدمات عن فترة السنتين المنتهية |
Rapports analytiques sur la suite donnée aux recommandations de l'Instance permanente et autres activités connexes par différents organismes des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales, y compris des rapports des rapporteurs spéciaux de l'Instance permanente | UN | تقارير تحليلية عن متابعة توصيات المنتدى وغيرها من الأعمال ذات الصلة مقدمة من فرادى كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات الحكومية الدولية، بما في ذلك تقارير مقدمة من المقررين الخاصين للمنتدى |
C'est l'UNICEF qui a fourni la contribution la plus importante, en finançant 50 % des services de secrétariat et autres activités d'appui. | UN | وأسهمت اليونيسيف بنصيب كبير من خلال تمويل 50 في المائة من تكاليف الأمانة وسائر أنشطة دعم إطار الأهمية الحيوية للبرامج. |
A.27E.3 Le montant de 1 900 dollars couvrira les dépenses engagées lors de réceptions officielles et autres activités de représentation. | UN | ألف-27 هاء-3 سيغطي الاعتماد البالغ 900 1 دولار تكاليف الحفلات الرسمية وضيافة المجموعات. الجدول ألف-27 هاء-6 |