ويكيبيديا

    "et autres formes d'aide" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وغيرها من أشكال الدعم
        
    • وسائر أشكال المساعدة
        
    • وغيرها من أشكال المساعدة
        
    • وغير ذلك من أشكال الدعم
        
    • وغيره من أشكال المساعدة
        
    • وغير ذلك من أشكال المساعدة
        
    A. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par le Mécanisme mondial et son comité de facilitation UN ألف - تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها
    vi) Examine les renseignements sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies pour atteindre les objectifs de la Convention, y compris les informations émanant du Mécanisme mondial; UN `6` النظر في المعلومات عن تعبئة واستخدام الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها في سبيل بلوغ أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من الآلية العالمية؛
    vi) Examine les renseignements sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies pour atteindre les objectifs de la Convention, y compris les informations émanant du Mécanisme mondial; UN `6` النظر في المعلومات عن تعبئة واستخدام الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها في سبيل بلوغ أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من الآلية العالمية؛
    Les femmes peuvent suivre les mêmes cours et passer les examens dans les mêmes conditions que les hommes, ont des enseignants ayant les mêmes qualifications, ont droit à des installations et du matériel de même qualité et peuvent obtenir les mêmes bourses et autres formes d'aide matérielle. UN وتتساوى المرأة بالرجل في إمكانية الإفادة من المناهج الدراسية، والحصول على الكتب بما في ذلك الكتب المدرسية، وفي التقدم للامتحانات، والتعامل مع هيئة تدريس متساوية من حيث المؤهلات، وفي الحصول على الشهادات، واستخدام المباني المدرسية، والحصول على المنح الدراسية وسائر أشكال المساعدة المادية.
    Donner aussi des détails sur la situation des femmes âgées, en particulier en ce qui concerne leurs droits aux prestations de retraite et autres formes d'aide sociale. UN ويرجى تقديم تفاصيل حول وضع المسنات ولا سيما ما يتصل باستحقاقات المعاشات التقاعدية وغيرها من أشكال المساعدة الاجتماعية.
    Examen des informations disponibles sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux, en vue de renforcer leur efficacité et leur utilité aux fins de la réalisation des objectifs de la Convention, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial ainsi que du Mécanisme mondial et de son comité de facilitation UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغير ذلك من أشكال الدعم الذي تقدمه الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف بغية تحسين فعاليتها وكفاءتها في اتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها
    vi) Examinerait les renseignements sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies pour atteindre les objectifs de la Convention, y compris les informations émanant du Mécanisme mondial; UN `6` النظر في المعلومات عن تعبئة واستخدام الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها في سبيل بلوغ أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من الآلية العالمية؛
    II. MOBILISATION ET UTILISATION DES RESSOURCES FINANCIÈRES et autres formes d'aide FOURNIES PAR LES INSTITUTIONS ET ORGANISMES MULTILATÉRAUX: APERÇU GÉNÉRAL 15 − 36 7 UN ثانياً - عرض عام لحالة تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 15-36 6
    A. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par le Mécanisme mondial et son comité de facilitation 19 − 27 8 UN ألف- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها 19-27 6
    B. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par le Fonds pour l'environnement UN باء- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من مرفق البيئة العالمية 28-31 8
    B. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par le Fonds pour l'environnement mondial UN باء - تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من مرفق البيئة العالمية
    C. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes UN جيم- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 55-60 13
    EXAMEN DES INFORMATIONS DISPONIBLES SUR LA MOBILISATION ET L'UTILISATION DES RESSOURCES FINANCIÈRES et autres formes d'aide FOURNIES PAR LES INSTITUTIONS ET ORGANISMES MULTILATÉRAUX, EN VUE DE RENFORCER LEUR EFFICACITÉ ET LEUR UTILITÉ AUX FINS DE LA RÉALISATION DES OBJECTIFS DE LA CONVENTION, Y COMPRIS DES INFORMATIONS SUR LES ACTIVITÉS DU FONDS POUR L'ENVIRONNEMENT MONDIAL (FEM) AINSI QUE UN استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق
    14. À l'appui de ces initiatives, le présent rapport fait le point sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux. UN 14- ودعماً لهذه الجهود يتتبع هذا التقرير أنشطة تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    II. MOBILISATION ET UTILISATION DES RESSOURCES FINANCIÈRES et autres formes d'aide FOURNIES PAR LES INSTITUTIONS ET ORGANISMES MULTILATÉRAUX: APERÇU GÉNÉRAL UN ثانياً - عرض عام لحالة تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف
    Examen des informations disponibles sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux, en vue de renforcer leur efficacité et leur utilité aux fins de la réalisation des objectifs de la Convention, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial ainsi que du Mécanisme mondial et de son comité de facilitation UN استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها
    d) Augmentation du nombre de pays en développement sans littoral, de petits États insulaires en développement et des autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables qui bénéficient des conseils et autres formes d'aide de la CNUCED pour accomplir des progrès structurels UN (د) زيادة عدد البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا التي استفادت من خدمات الأونكتاد الاستشارية وسائر أشكال المساعدة بشأن تحقيق تقدّم هيكلي
    d) Augmentation du nombre de pays en développement sans littoral, de petits États insulaires en développement et des autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables qui bénéficient des conseils et autres formes d'aide de la CNUCED pour accomplir des progrès structurels UN (د) زيادة عدد البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا التي استفادت من خدمات الأونكتاد الاستشارية وسائر أشكال المساعدة بشأن تحقيق تقدّم هيكلي
    Le Bangladesh, pays particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, sait à quel point les secours, et autres formes d'aide humanitaire apportés dans les situations d'urgence sont essentiels. UN وأضاف أن بنغلاديش، وهي بلد معرض بصفة خاصة للكوارث الطبيعية، تدرك مدى ضرورة اﻹغاثة وغيرها من أشكال المساعدة اﻹنسانية المقدمة في حالات الطوارئ.
    3. Réaffirme également le rôle du Centre des Nations Unies pour la prévention de la criminalité internationale s'agissant de faire bénéficier les États Membres, sur demande, d'une coopération technique, de services consultatifs et autres formes d'aide dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris la prévention et la répression de la criminalité organisée; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجال منع الجريمة المنظمة ومكافحتها؛
    du Mécanisme mondial et de son comité de facilitation 40. En vertu de la décision 1/COP.5, l'une des tâches du Comité consiste à examiner les informations disponibles sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide en vue de renforcer leur efficacité et leur utilité aux fins de la réalisation des objectifs de la Convention. UN 40- تتمثل إحدى مهام لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وفقاً للمقرر 1/م أ-5، في النظر في المعلومات المتعلقة بتعبئة واستعمال الموارد المالية وغير ذلك من أشكال الدعم بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية.
    3. Le personnel de l'Office au Liban a fourni une assistance inestimable pendant le dernier conflit en maintenant les services de santé, en acheminant des vivres et autres formes d'aide en faveur des personnes se trouvant dans l'incapacité de se rendre dans les centres de distribution, et en aidant à loger les personnes déplacées pendant toute la durée du conflit. UN 3 - وقالت إن موظفي الوكالة في لبنان قد ثبتت قيمتهم خلال الصراع الذي دار مؤخراً بمحافظتهم على الخدمات الصحية وتوصيل الطعام وغيره من أشكال المساعدة إلى من يعجزون عن الوصول إلى مراكز التوزيع والمساعدة في إسكان المشردين خلال فترة الصراع كلها.
    En application du Programme national 2003-2004 pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, plus de 11 projets d'ONG ont bénéficié d'une aide visant à fournir une assistance sociale aux victimes de violence au foyer, notamment leur hébergement temporaire, la nourriture, les consultations juridiques et psychologiques et autres formes d'aide. UN وتنفيذا للبرنامج الوطني لتكافؤ لفرص المتساوية لالنساء والرجال والنساء للفترة 2003-2004، قُدم الدعم إلى أكثر من 11 مشروعا من مشاريع المنظمات غير الحكومية، التي ترمي إلى توفير المساعدة الاجتماعية لضحايا العنف الأسري، بما في ذلك أماكن الإقامة المؤقتة، والغذاء، والمساعدة القانونية، والمشورة النفسانية وغير ذلك من أشكال المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد