ويكيبيديا

    "et aux observateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمراقبين
        
    • وإلى المراقبين
        
    • ومراقبي
        
    • وللمراقبين
        
    • والمراقبون
        
    • ولمراقبي
        
    • وبالمراقبين
        
    • ومراقبيها
        
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    Envoyer la proposition interne actualisée au Comité et aux observateurs par courrier électronique, pour observations. UN إرسال مقترح داخلي مستكمل إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية وإلى المراقبين لإبداء التعليقات عن طريق البريد الإلكتروني
    C'est pourquoi je demande donc que la présente lettre soit distribuée aux membres et aux observateurs du Conseil des droits de l'homme. UN لذا، أرجو تعميم هذه الرسالة على أعضاء ومراقبي مجلس حقوق الإنسان.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    Actuellement, 15 places sont réservées aux participants de pays étrangers dans les cours destinés aux officiers d'état-major et aux observateurs militaires. UN ويخصص في الوقت الراهن ١٥ مقعدا للمشاركين من البلدان اﻷجنبية في الدورات المخصصة للضباط والمراقبين العسكريين.
    Ce résumé sera distribué par le secrétariat à toutes les Parties et aux observateurs accrédités de la Conférence des Parties. UN وينبغي أن توزع اﻷمانة موجز التقرير الاستعراضي على جميع اﻷطراف والمراقبين المعتمدين لدى مؤتمر اﻷطراف.
    Elle a demandé aux membres du Comité et aux observateurs d'aider la Division à mieux faire connaître ses activités, produits et services. UN وطلبت من أعضاء اللجنة والمراقبين مساعدة الشعبة في التوعية بالأنشطة والمنتجات والخدمات التي تقدمها.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وقائمة المتكلمين في الندوة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وقائمة المتكلمين في الندوة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    Ces questions figurent sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux membres de l'Assemblée et aux observateurs visés à l'article 82 aussitôt que possible. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية تبلغ إلى أعضاء الجمعية وإلى المراقبين المشار اليهم في المادة ٨٢ في أقرب وقت ممكن.
    En outre, le Bureau fournit une formation aux administrateurs électoraux et aux observateurs locaux des élections. UN وباﻹضافة إلى هذا فإن المكتب يقدم التدريب إلى موظفي إدارة الانتخابات ومراقبي الانتخابـات المحليين.
    La table ronde sera ouverte à d'autres membres de la Commission et aux observateurs. UN وسيكون اجتماع المائدة المستديرة مفتوحاً لسائر أعضاء اللجنة وللمراقبين.
    La formation s'adresse aux unités d'infanterie, aux officiers d'état-major et aux observateurs militaires. UN ٥٢ - تتلقى التدريب وحدات المشاة وضباط هيئة أركان الحرب والمراقبون العسكريون.
    Les bureaux du PNUD au Cameroun et au Nigéria fournissent un appui, notamment logistique et administratif, à la Commission mixte et aux observateurs des Nations Unies déployés dans leurs pays d'opération respectifs. UN ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم، بما في ذلك الدعم اللوجستي والإداري، إلى اللجنة المختلطة ولمراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين.
    Nous souhaitons également la bienvenue aux membres du Conseil d'administration et aux observateurs qui sont venus participer à la seizième session du Conseil. UN ونود أيضا أن نعلن ترحيبنا بأعضاء مجلس اﻷمناء وبالمراقبين الذين يشتركون معنا في هذه الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    Des documents ont été distribués aux délégués des ONG et aux observateurs lors de manifestations en marge de la Conférence. UN وجرى توزيع مواد على مندوبي المنظمات غير الحكومية ومراقبيها خلال الأنشطة الموازية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد