Elle a insisté sur la nécessité de développer et d'améliorer l'établissement, l'analyse et la diffusion de données ventilées par âge et par sexe et a demandé aux gouvernements et aux organismes des Nations Unies de veiller à ce que les besoins, les perspectives et les expériences des femmes âgées soient pris en compte dans les politiques et les programmes de développement. | UN | وأكدت أهمية وضع بيانات بحسب العمر والجنس، وتحسين جمعها وتحليلها ونشرها، وحثت الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة أن تكفل مراعاة احتياجات المسنات ووجهات نظرهن وتجاربهن في جميع السياسات والبرامج الإنمائية. |
56. Demande aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redoubler d'efforts pour distribuer largement le texte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et encourage les initiatives visant à les faire traduire et à les diffuser à grande échelle; | UN | 56 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تكثيف الجهود المبذولة في سبيل توزيع نسخ من إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع، وتشجع الجهود المبذولة في سبيل كفالة ترجمته ونشره على نطاق واسع؛ |
57. Demande aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redoubler d'efforts pour distribuer largement le texte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, et encourage les initiatives visant à le faire traduire et à lui assurer une grande diffusion ; | UN | 57 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تكثيف الجهود المبذولة في سبيل توزيع نسخ من إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع، وتشجع على بذل الجهود في سبيل كفالة ترجمتهما ونشرهما على نطاق واسع؛ |
Elle demande également instamment aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de participer activement et efficacement à l'élaboration, l'application et l'évaluation des politiques, stratégies et programmes nationaux de développement et d'élimination de la pauvreté. | UN | كما حثت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على تمكين المرأة لتشارك مشاركة نشطة وفعلية في وضع وتنفيذ وتقييم سياسات واستراتيجيات وبرامج وطنية للتنمية و/أو القضاء على الفقر. |
59. Demande aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redoubler d'efforts pour distribuer largement le texte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, et encourage les initiatives visant à le faire traduire et à lui donner une grande diffusion; | UN | " 59 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تكثيف الجهود المبذولة في سبيل توزيع نسخ من إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع، وتشجع على بذل الجهود في سبيل كفالة ترجمته ونشره على نطاق واسع؛ |
57. Demande aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redoubler d'efforts pour distribuer largement le texte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, et encourage les initiatives visant à le faire traduire et à lui assurer une grande diffusion; | UN | 57 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تكثيف الجهود المبذولة في سبيل توزيع نسخ من إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع، وتشجع على بذل الجهود في سبيل كفالة ترجمته ونشره على نطاق واسع؛ |
56. Demande aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redoubler d'efforts pour distribuer largement le texte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et encourage les initiatives visant à les faire traduire et à les diffuser à grande échelle ; | UN | 56 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تكثيف الجهود المبذولة في سبيل توزيع نسخ من إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع، وتشجع على بذل الجهود في سبيل كفالة ترجمته ونشره على نطاق واسع؛ |
e) Demander aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de mettre en vigueur le consentement préalable, libre et éclairé. | UN | (و) الطلب إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة العمل على تفعيل مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة. |
65. Demande aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redoubler d'efforts pour distribuer largement le texte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, et encourage les initiatives visant à le faire traduire et à lui assurer une grande diffusion; | UN | " 65 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تكثيف الجهود المبذولة في سبيل توزيع نسخ من إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع، وتشجع على بذل الجهود في سبيل كفالة ترجمتهما ونشرهما على نطاق واسع؛ |
65. Demande aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redoubler d'efforts pour distribuer largement le texte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, et encourage les initiatives en faveur de sa traduction et de sa large diffusion; | UN | 65 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تكثيف الجهود المبذولة في سبيل توزيع نسخ من إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع، وتشجع على بذل الجهود في سبيل كفالة ترجمتهما ونشرهما على نطاق واسع؛ |
Le plan d'action prévu pour la deuxième Décennie permettra aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de faire de l'emploi et du travail décent une priorité mondiale afin d'éliminer la pauvreté. | UN | 36 - وخطة العمل المتعلقة بالعقد الثاني سوف تتيح للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة جعل التوظيف والعمل الكريم مسألة لها أولوية عالمية من أجل القضاء على الفقر. |
76. Demande à tous les États et aux organismes des Nations Unies de renforcer la coopération internationale pour aider les gouvernements à assurer la réalisation des droits de l'enfant et à atteindre l'objectif consistant à éliminer le travail des enfants contraire aux normes acceptées sur le plan international ; | UN | 76 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على إعمال حقوق الطفل وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي ينافي المعايير الدولية المقبولة؛ |
À cet égard, ils ont instamment demandé à la communauté internationale et aux organismes des Nations Unies de se pencher sur cette question et de prendre d'urgence des mesures concrètes dans le domaine de l'aide financière, de l'appui technique et du développement des infrastructures, afin de réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux du Millénaire. | UN | وفي هذا الصدد، حث الوزراء المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تلبية هذه الاحتياجات والتصدي للتحديات واتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة في مجال المساعدة المالية والدعم التقني وتطوير البنية الأساسية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
68. Demande à tous les États et aux organismes des Nations Unies de renforcer la coopération internationale pour aider les gouvernements à assurer la réalisation des droits de l'enfant et à atteindre l'objectif consistant à éliminer le travail des enfants contraire aux normes acceptées sur le plan international; | UN | " 68 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على إعمال حقوق الطفل، وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي ينافي المعايير الدولية المقبولة؛ |
76. Demande à tous les États et aux organismes des Nations Unies de renforcer la coopération internationale pour aider les gouvernements à assurer la réalisation des droits de l'enfant et à atteindre l'objectif consistant à éliminer le travail des enfants contraire aux normes acceptées sur le plan international; | UN | 76 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على إعمال حقوق الطفل، وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي ينافي المعايير الدولية المقبولة؛ |
À cet égard, ils ont instamment demandé à la communauté internationale et aux organismes des Nations Unies de se pencher sur cette question et de prendre d'urgence des mesures concrètes dans le domaine de l'aide financière, de l'appui technique et du développement des infrastructures, afin que soient atteints les objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux du Millénaire. | UN | وفي هذا الصدد، حث الوزراء المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تلبية هذه الاحتياجات والتصدي للتحديات واتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة في مجال المساعدة المالية والدعم التقني وتطوير الهياكل الأساسية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
65. Demande aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redoubler d'efforts pour distribuer largement le texte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et encourage les initiatives en faveur de sa traduction et de sa large diffusion ; | UN | 65 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تكثيف الجهود المبذولة في سبيل توزيع نسخ من إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع، وتشجع على بذل الجهود في سبيل كفالة ترجمتهما ونشرهما على نطاق واسع؛ |
L'Assemblée générale des Nations Unies a demandé aux gouvernements et aux organismes des Nations Unies de préparer la participation à Rio +20 de manière efficiente et efficace aux niveaux local, national, régional et international, et exhorté les grands groupes à participer activement à toutes les étapes du processus préparatoire. | UN | 2 - ودعت الجمعية العامة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة إلى التحضير للمؤتمر على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، وشجعت المجموعات الكبرى كافة على أن تشارك بهمة في كل مراحل العملية التحضيرية. |
17. Demande instamment aux gouvernements et aux organismes des Nations Unies de se soucier activement de l'égalité des sexes dans leurs programmes de préparation et d'intervention en cas de catastrophe naturelle et dans leurs opérations de relèvement et de reconstruction, et de donner aux femmes la possibilité de prendre pleinement et activement part à toutes les phases de la gestion des catastrophes, sur un pied d'égalité avec les hommes ; | UN | 17 - تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على أن تقوم، عند التخطيط للتأهب للكوارث ومواجهة الكوارث الطبيعية وتنفيذ الجهود المبذولة من أجل الإنعاش والإصلاح والتعمير، بمراعاة المنظور الجنساني وإتاحة الفرص أمام قيام المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، بدور كامل ونشط في جميع مراحل إدارة الكوارث؛ |
Le prochain examen quadriennal offre une excellente occasion aux États Membres et aux organismes des Nations Unies de redynamiser l'action de l'Organisation en faveur du développement dans les pays de programme. | UN | 22 - وتوفر الجولة المقبلة للاستعراض الذي يُجرى كل أربع سنوات فرصة مهمة أمام الدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة لتنشيط أعمال الأمم المتحدة من أجل التنمية في البلدان المستفيدة من البرامج. |
48. Demande à tous les États et aux organismes des Nations Unies de renforcer la coopération internationale pour aider les gouvernements à assurer la réalisation des droits du jeune enfant; | UN | " 48 - تهيب بجميع الدول وبمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات في كفالة إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة؛ |