ويكيبيديا

    "et aux pays à économie en transition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
        
    • وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية
        
    • والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    Les données recueillies devraient comprendre l'aide aux pays en développement et aux pays à économie en transition UN ينبغي أن تشمل البيانات التي يتم جمعها المساعدة المقدّمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Les données recueillies devraient comprendre l'aide aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN يجب أن تتضمن عملية جمع البيانات المساعدة التي تقدم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Cela permettrait aux pays en développement et aux pays à économie en transition ainsi qu'aux organisations non gouvernementales et autres de disposer de suffisamment de temps pour bien planifier et coordonner leur participation effective. UN وهذا من شأنه أن يتيح الفرصة أمام البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات لأجراء التخطيط والتنسيق الكافيين من أجل المشاركة الفعالة.
    Nous devons allouer aux pays en développement et aux pays à économie en transition des ressources adéquates qui leur permettent de donner corps aux possibilités offertes par les technologies numériques. UN ويجب علينا توفير الموارد اللازمة لتحقيق الفرص الرقمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Il convient toutefois de féliciter l'Organisation qui s'emploie à mettre au point un petit nombre d'initiatives thématiques visant à fournir une assistance spécialisée aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN ومع ذلك فلا بد من الثناء على جهود المنظمة في استحداث عدد محدود من المبادرات المواضيعية الرامية إلى تقديم المساعدات المتخصصة إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Seules les technologies appropriées sont transférées aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN نقل التكنولوجيا المناسبة فقط إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Une assistance technique et financière internationale est fournie aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Seule la technologie appropriée est transférée aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN نقل التكنولوجيا المناسبة فقط إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Une assistance technique et financière internationale est fournie aux pays en développement et aux pays à économie en transition UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Seule la technologie appropriée est transférée aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN نقل التكنولوجيا المناسبة فقط إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Une assistance technique et financière internationale est fournie aux pays en développement et aux pays à économie en transition UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Les données recueillies devraient comprendre l'aide aux pays en développement et aux pays à économie en transition UN ينبغي أن تشمل البيانات التي يتم جمعها المساعدة المقدّمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Seules les technologies appropriées sont transférées aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN نقل التكنولوجيا المناسبة فقط إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Une assistance technique et financière internationale est fournie aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Seules les technologies appropriées sont transférées aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN نقل التكنولوجيا المناسبة فقط إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Une assistance technique et financière internationale est fournie aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Il reconnaît que le Secrétariat a pris des mesures pour donner aux pays en développement et aux pays à économie en transition des possibilités plus grandes d'emporter des marchés. UN وقال إنه يدرك أن الأمانة العامة اتخذت تدابير لزيادة فرص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الحصول على الصفقات.
    L'assistance technique aux pays en développement et aux pays à économie en transition est déterminante. UN ويمثّل تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مسألة بالغة الأهمية في هذا الصدد.
    La demande formulée auprès des gouvernements, organisations intergouvernementales et acteurs du secteur privé pour qu'ils accordent un soutien financier aux pays en développement et aux pays à économie en transition afin de les aider à renforcer leurs capacités. UN :: مطالبة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص بتقديم الدعم المالي لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على بناء قدراتها؛
    Certains représentants ont mentionné le lien existant entre la criminalité organisée, la pauvreté et le chômage et demandé un accroissement général du soutien financier apporté aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN وذكر بعض الممثلين الصلة القائمة بين الجريمة المنظمة والفقر والبطالة، ودعوا إلى زيادة عامة في الدعم المالي المقدّم إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Objectif: Donner aux pays en développement et aux pays à économie en transition les moyens de protéger leurs populations et leurs ressources environnementales contre la pollution liée aux polluants organiques persistants. UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على حماية سكانها ومواردها البيئية من التلوث الناجم عن الملوّثات العضوية الثابتة.
    Notant que l'Article 16 sur l'assistance technique deviendrait opérationnel lorsque la Convention entrerait en vigueur, M. Töpfer a suggéré d'examiner comment fournir rapidement une assistance aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN ولدى الإشارة إلى أنه مع بدء نفاذ الاتفاقية ستصبح المادة 16 بشأن المساعدة التقنية سارية المفعول، وافترض إمكانية النظر في كيفية البدء بسرعة بتوفير المساعدة إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Les experts ont fait observer qu'il importait que le PNUE continue d'oeuvrer en faveur de l'élaboration d'un droit international de l'environnement et de fournir une assistance aux pays en développement et aux pays à économie en transition pour leur permettre de renforcer leurs législations nationales dans le domaine de l'environnement. UN وشددوا على أهمية أن يعمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على زيادة تطوير القانون البيئي الدولي وتوفير المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية في تعزيز تشريعاتها البيئية الوطنية.
    La communauté internationale doit prendre des mesures spéciales pour venir en aide aux pays en développement et aux pays à économie en transition dans les efforts qu'ils déploient pour se développer et participer pleinement à l'économie mondiale. UN ينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير خاصة لمساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى المساهمة الكاملة في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد