Dans son objection, le vendeur s'est réclamé de la Loi serbe relative aux contrats et aux préjudices ainsi que de la Convention sur la prescription. | UN | واستظهر البائع في اعتراضه هذا بالقانون الصربي بشأن العقود والأضرار وباتفاقية فترة التقادم. |
Reconnaissant que les stratégies d'adaptation et de gestion des risques contribuent à remédier aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques, | UN | وإذ يعترف بمساهمة استراتيجيات التكيف وإدارة المخاطر في التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ، |
Elles ont convenu d'un dispositif institutionnel pour remédier aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques dans les pays en développement particulièrement exposés aux effets néfastes de ces changements. | UN | واتفقت على ترتيبات مؤسسية لمعالجة الخسائر والأضرار المتصلة بتأثيرات تغير المناخ في البلدان النامية المعرضة بشكل خاص للآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ. |
i) En fournissant un appui et des conseils techniques sur les démarches visant à remédier aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques, notamment aux phénomènes météorologiques extrêmes et aux phénomènes qui se manifestent lentement; | UN | تقديم الدعم التقني والتوجيه بشأن النهج الرامية إلى التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ، بما في ذلك الظواهر المناخية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث؛ |
9. Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques. | UN | 9- آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ. |
9. Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques | UN | 9- آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ |
9. Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques. | UN | ٩- آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ. |
IX. Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques | UN | تاسعاً- آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ |
7. Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques. | UN | 7- آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ. |
7. Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques | UN | 7- آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ |
Les réclamations pour perte sur portefeuille ou frais d'emprunt concernent des pertes qui se sont produites, dans une large mesure, lors du versement de fonds à des entités bénéficiaires pour remédier aux pertes et aux préjudices qu'elles avaient subis. | UN | وتلتمس المطالبات التعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض الناشئة في جزء كبير منها عن تزويد الكيانات المتلقية بالأموال اللازمة للتعويض عن الخسائر والأضرار التي تكبدتها هذه الكيانات. |
i) En dirigeant et en coordonnant et, s'il y a lieu et au moment opportun, en supervisant, dans le cadre de la Convention, l'évaluation et la mise en œuvre des démarches visant à remédier aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques, causés par des phénomènes météorologiques extrêmes et des phénomènes qui se manifestent lentement liés aux effets néfastes des changements climatiques; | UN | الاضطلاع بالدور القيادي والتنسيقي، والدور الإشرافي، حسب مقتضى الحال، بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتقييم وتنفيذ النهج الرامية إلى التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ التي تحدثها الظواهر المناخية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث المرتبطة بالآثار الضارة لتغير المناخ؛ |
II. Premier plan de travail biennal du Comité exécutif du mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques, établi conformément aux décisions 3/CP.18 et 2/CP.19 7 | UN | الثاني - خطة العمل الأولية لمدة سنتين للّجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغيّر المناخ وفقاً للمقررين 3/م أ-18 و2/م أ-19 8 |
Premier plan de travail biennal du Comité exécutif du mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques, établi conformément aux décisions 3/CP.18 et 2/CP.19 | UN | خطة العمل الأولية لمدة سنتين للّجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغيّر المناخ وفقاً للمقررين 3/م أ-18 و2/م أ-19 |
IX. Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques (Point 9 de l'ordre du jour) 91−94 20 | UN | تاسعاً - آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ (البند 9 من جدول الأعمال) 91-94 25 |
9. Décide d'établir, à sa dix-neuvième session, un dispositif institutionnel, tel qu'un mécanisme international, assorti de fonctions et de modalités de fonctionnement cadrant avec le rôle de la Convention, tel que défini ci-dessus au paragraphe 5, pour remédier aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques dans les pays en développement particulièrement exposés aux effets néfastes de ces changements; | UN | 9- يقرر أن ينشئ، في دورته التاسعة عشرة، ترتيبات مؤسسية منها آلية دولية لها وظائف وطرائق موضوعة بما يتفق مع دور الاتفاقية المحدد في الفقرة 5 أعلاه، للتصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات المترتبة على تغيّر المناخ في البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ؛ |
Décide également que le mécanisme international de Varsovie aura pour mission, dans le cadre de la Convention, de faciliter la mise en œuvre des démarches visant à remédier aux pertes et aux préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques, conformément à la décision 3/CP.18, de manière globale, intégrée et cohérente, notamment à travers les fonctions suivantes: | UN | 5- يقرر أيضاً أن تضطلع آلية وارسو الدولية بالدور المحدد في الاتفاقية المتمثل في تعزيز تنفيذ نُهُج ترمي إلى التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة لتغير المناخ عملاً بالمقرر 3/م أ-18 على نحوٍ شامل ومتكامل ومتسق وذلك بالاضطلاع بجملة مهام منها ما يلي: |
i) Les initiatives destinées à mieux faire comprendre et connaître les démarches visant à remédier aux pertes et aux préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques, notamment les aspects énumérés à l'alinéa a du paragraphe 7 de la décision 3/CP.18; | UN | العمل على سد الثغرات القائمة في فهم النُهج الرامية إلى التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة لتغير المناخ وفي الخبرة بها في مجالات منها المجالات المشار إليها في الفقرة 7(أ) من المقرر 3/م أ-18؛ |
Invite les organisations, institutions et processus internationaux et régionaux concernés à adopter, s'il y a lieu, des mesures visant à remédier aux incidences des changements climatiques et à examiner et renforcer les synergies dans l'optique de remédier aux pertes et aux préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques, spécialement dans les pays en développement particulièrement exposés; | UN | 11- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمؤسسات والعمليات إلى أن تدمج عند الاقتضاء التدابير الرامية إلى التصدي لتأثيرات تغير المناخ واستكشاف أوجه التآزر وتعزيزها في سياق التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة لتغير المناخ، ولا سيما في البلدان النامية الأشد تعرضاً للتأثر؛ |
Le Comité de l'adaptation était également représenté au comité exécutif provisoire du Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et aux préjudices liés aux incidences des changements climatiques. | UN | ٢٧- وكانت لجنة التكيف ممثلة أيضاً في اللجنة التنفيذية المؤقتة لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ(). |