ويكيبيديا

    "et aux protocoles y annexés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبروتوكولات الملحقة بها
        
    • والبروتوكولات المرفقة بها
        
    • وبروتوكولاتها الملحقة
        
    • وللبروتوكولات الملحقة بها
        
    • وبروتوكولاتها المرفقة
        
    • وفي بروتوكولاتها الملحقة بها أن
        
    applicable à la Convention et aux Protocoles y annexés UN آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    La Conférence souligne la nécessité de parvenir à une plus large adhésion à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    La Conférence invite les Hautes Parties contractantes à encourager d'autres États à adhérer à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN ويدعو المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    La Conférence souligne la nécessité de parvenir à une plus large adhésion à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    La Conférence invite les Hautes Parties contractantes à encourager d'autres États à adhérer à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN ويدعو المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    La Conférence souligne la nécessité de parvenir à une plus large adhésion à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    La Conférence invite les Hautes Parties contractantes à encourager d'autres États à adhérer à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN ويدعو المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Dans ce contexte, la Conférence demande aux Hautes Parties contractantes d'encourager d'autres États à adhérer à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN ويدعو المؤتمر، في هذا السياق، الأطراف المتعاقدة السامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Action no 5: S'employer expressément à promouvoir l'adhésion à la Convention et aux Protocoles y annexés dans les régions où le nombre d'adhésions à la Convention demeure faible. UN الإجراء 5: بذل جهود محددة لتشجيع الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها في الأقاليم التي لا يزال فيها مستوى قبول الاتفاقية ضعيفاً.
    ii) Offrir aux États signataires et aux États qui ne sont pas encore parties à la Convention et aux Protocoles y annexés la possibilité de participer aux activités relatives à la Convention et de prendre connaissance des travaux qui y sont liés. UN `2` إتاحة الفرص للدول الموقعة على الاتفاقية والدول التي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها للمشاركة في أنشطة الاتفاقية ولتكوين انطباع عن العمل المتصل بالاتفاقية.
    Elle a décidé de lancer un appel à tous les États qui ne l'auraient pas encore fait afin qu'ils prennent toutes les mesures voulues pour adhérer dans les plus brefs délais à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN وقرر اجتماع عام 2005 للدول الأطراف أن يدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    iv) Tous les États parties devraient s'attacher expressément à promouvoir l'adhésion à la Convention et aux Protocoles y annexés dans les régions où le nombre d'adhésions à la Convention demeure faible en renforçant notamment leur action en faveur de l'universalisation en Asie, en Afrique et dans le MoyenOrient. UN `4` ينبغي لجميع الدول أن تبذل جهوداً محددة في سبيل تشجيع الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها في الأقاليم التي ما زال مستوى قبول الاتفاقية متدنياً فيها؛ وينبغي لها خصوصاً تعزيز جهودها الرامية إلى تحقيق انضمام جميع دول آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط إلى الاتفاقية.
    Action no 5: S'employer expressément à promouvoir l'adhésion à la Convention et aux Protocoles y annexés dans les régions où le nombre d'adhésions à la Convention demeure faible. UN الإجراء 5: بذل جهود محددة لتشجيع الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها في الأقاليم التي لا يزال فيها مستوى قبول الاتفاقية ضعيفاً.
    ii) Offrir aux États signataires et aux États qui ne sont pas encore parties à la Convention et aux Protocoles y annexés la possibilité de participer aux activités relatives à la Convention et de se faire une opinion sur les travaux qui y sont liés. UN `2` إتاحة الفرص للدول الموقعة على الاتفاقية والدول التي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها للمشاركة في أنشطة الاتفاقية ولتكوين انطباع عن العمل المتصل بالاتفاقية.
    ii) Offrir aux États signataires et aux États qui ne sont pas encore parties à la Convention et aux Protocoles y annexés la possibilité de participer aux activités relatives à la Convention et de prendre connaissance des travaux qui y sont liés. UN `2` إتاحة الفرص للدول الموقعة على الاتفاقية والدول التي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها للمشاركة في أنشطة الاتفاقية ولتكوين انطباع عن العمل المتصل بالاتفاقية.
    Dans ce contexte, la Conférence demande aux Hautes Parties contractantes d'encourager d'autres Etats à adhérer à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN ويدعو المؤتمر، في هذا السياق، اﻷطراف المتعاقدة السامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    Enfin, je saisis la présente occasion pour inviter une fois de plus les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager d'adhérer dans les plus brefs délais à la Convention et aux Protocoles y annexés. L'ONU continuera d'appuyer vigoureusement vos travaux. UN وختاماً، فإنني أغتنم هذه الفرصة لدعوة الدول مرة أخرى التي لم تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وستواصل الأمم المتحدة دعم جهودكم بشدة.
    Action no 5: S'employer expressément à promouvoir l'adhésion à la Convention et aux Protocoles y annexés dans les régions où le nombre d'adhésions à la Convention demeure faible. UN الإجراء 5: بذل جهود محددة مباشرة لتشجيع الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها في المناطق التي لا يزال فيها مستوى قبول الاتفاقية ضعيفاً.
    18. Une fois adoptée, la présente décision s'applique à toutes les Hautes Parties contractantes à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN 18- ينطبق هذا القرار، حال اعتماده، على جميع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    La préférence devrait être accordée aux États qui ont entrepris d'adhérer à la Convention et aux Protocoles y annexés, ainsi qu'aux États qui mènent, sur le plan interne, des activités liées à l'application des dispositions de la Convention et des Protocoles y annexés; UN وينبغي إيلاء الأولوية للدول التي هي في طريقها إلى الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة والدول التي تضطلع بأنشطة تتعلق بتنفيذها للاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    La Conférence souligne la nécessité de parvenir à une plus large adhésion à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN الفقرة 10 من الديباجة يشدد المؤتمر على الحاجة إلى تحقيق انضمام أوسع للاتفاقية وللبروتوكولات الملحقة بها.
    Réaffirmant qu'elles sont résolues à engager tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir dès que possible parties à la Convention et aux Protocoles y annexés, de sorte qu'en fin de compte cet instrument soit universel, UN وإذ تؤكد من جديد عزمها على مناشدة جميع الدول التي لم تصبح أطرافاً في الاتفاقية وفي بروتوكولاتها الملحقة بها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بحيث يتمتع هذا الصك بالانضمام إليه عالمياً،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد